Лес призраков
Саянтани ДасГупта
Тайны Запредельного царстваТайны небес #3
Козни злобного змеиного царя Шеши и его сторонников грозят полным разрушением мультивселенной. Всё живое и не живое оказываются на пороге полного уничтожения. Кийя и Кинджал решают принять бой против сил зла, чтобы спасти волшебный мир. Но Шеша хитёр и коварен, он заманивает героев в ловушку, и ребята рискуют никогда не найти дороги домой…
Саянтани ДасГупта
Лес призраков
Посвящается тем, кто сажает деревья и спасает леса, – юным героям, борцам за нашу планету
Sayantani DasGupta
THE GHOST FOREST
Published by arrangement with the author and her literary agents, Triada US Literary Agency (USA) via Igor Korzhenevskiy of Alexander Korzhenevski Agency (Russia)
© 2020 by Sayantani DasGupta
All rights reserved. Published by Scholastic Press, an imprint of Scholastic Inc., Publishers since 1920. scholastic, scholastic press, and associated logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.
© Торчинская М. О., перевод на русский язык, 2025
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2025
Machaon
Глава 1
«Б» – значит «бхут»
– Оу-у-у! – Размахивая руками, оскалив зубы и тараща глаза, Кинджал выскочил из-за дверцы холодильника. – Га-а-а-а! – Он высунул язык и растопырил пальцы.
Вместо того чтобы завизжать и упасть в обморок, как полагается благовоспитанной барышне, его сестра Кийя лишь презрительно скривилась:
– Я должна была испугаться?
Она вынула из холодильника несколько упаковок сырных палочек и спокойно закрыла дверцу. За десять лет жизни Кинджалу ещё ни разу не удалось напугать свою сестру-близняшку, и это его здо?рово бесило.
– Могла бы хоть притвориться, что удивилась, – разочарованно протянул он, беря у сестры одну палочку. – Неужели так трудно вскрикнуть? Или охнуть, или… ну не знаю… ещё что-нибудь.
– Бенгальский праздник Бхут чатурдаши не то же самое, что Хэллоуин, – бросила Кийя, поправляя на носу очки в красной оправе. Иногда она напоминала Кинджалу ходячую энциклопедию. Ну, если честно, то не иногда, а очень часто. – Да, и там и там появляются привидения. Но во время Бхут чатурдаши в дом приходят призраки четырнадцати предков из разных поколений одной семьи, чтобы проведать своих живых родственников.
Кийя указала на четырнадцать глиняных светильников, которые родители расставили на полу, а потом – на кухонную раковину, где стояла большая миска, наполненная водой. Мама положила туда четырнадцать видов овощей и зелени.
– Всё равно я не понимаю, как поедание четырнадцати видов всевозможной травы может помочь кому-то куда-то попасть, – пробубнил Кинджал, набив рот сыром. – И вообще неизвестно, любили ли наши предки зелень. Может, у кого-то на неё была аллергия…
Кийя надменно фыркнула и помахала перед носом брата сырной палочкой:
– А ты хочешь угостить наших предков сыром?
– Почему бы и нет? – оживился Кинджал. – По-моему, и живые и мёртвые выберут сыр, а не зелень.
Кийя бросила на брата снисходительный взгляд, который появлялся у неё каждый раз, когда она собиралась поведать ему что-то очень умное.
– Это ты неудачно придумал. Всем давно известно, что от семидесяти пяти до девяноста процентов взрослых людей азиатского происхождения страдают непереносимостью лактозы. Им становится плохо от сыра и других молочных продуктов!
Конечно, Кинджал сам напросился на очередную лекцию, но это вовсе не означало, что последнее слово должно остаться за Кийей.
– Ну да, только наши предки не из Азии, а из Запредельного царства за семью морями и тринадцатью реками, которое находится в другом галактическом измерении.
Близнецы, совсем недавно узнавшие о своём происхождении, время от времени забывали о нём.
– Это правда, – нахмурилась Кийя. – Но всё равно они могут не переносить лактозу.
Кинджал стиснул зубы. Всезнайка не сдаётся? Ну ничего, он с ней уже десять лет препирается, сумеет дать опор.
Как только сестра принималась рассуж-дать о высоких материях, брат начинал шутить на самые приземлённые темы.
– Ну и ладно. Нам ведь не нужны всякие газообразные и газообразующие призраки. Что может бы