Баурсак и Карузо = Бауырса? пен Карузо
Елена Клепикова
Ксения Земскова
Елена Клепикова, Ксения Земскова
Баурсак и Карузо = Бауырса? пен Карузо
Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.)
Руководитель проекта: Анна Туровская
Литературный редактор: Виктория Костылёва
Дизайн обложки: Тата Саркисян
Иллюстрации: Елизавета Махлина
Корректор: Наташа Казакова
Компьютерная верстка: Олег Щуклин
Перевод на казахский язык: Ба?ытг?л Салыхова
Редактура и корректура текста на казахском языке – «Казахстанская академия перевода»
© Елена Клепикова, Ксения Земскова, 2024
© Оформление. Zerde Publishing, 2024
Орыс тiлiнен аудар?ан: Ба?ытг?л Салыхова
Редакцияла?ан: «?аза?стан аударма академиясы»
Корректурасын жаса?ан: «?аза?стан аударма академиясы»
© Елена Клепикова, Ксения Земскова, 2024
© Басылым ?аза? тiлiнде, безендiру. Zerde Publishing, 2024
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
Баурсак и Карузо
глава 01
Тайма
Однажды солнечным летним утром повар Арман зашёл на кухню своего небольшого ресторана. Наконец-то привезли рыбу, которую он ждал несколько дней. Обдумывая, что приготовить сегодня, Арман открыл коробку.
Среди рыбных тушек лежала русалка. Но какая-то необычная, небольшая, размером с лосося. С виду рыба как рыба: чешуя, плавники, хвост. Только голова человечья.
Арман зажмурился.
– Так, – сказал он, – нервы ни к чёрту. Надышался шкварками.
Он обошёл вокруг коробки и опять заглянул внутрь.
Русалка по-прежнему лежала там. У неё было нежное, с бледной прозрачной кожей лицо и лиловые вьющиеся волосы.
– Погибну без воды. И холодно очень, – не открывая глаз, произнесла она.
Арман ахнул и засуетился.
Кинул в аквариум для живой рыбы шланг, включил тёплую воду.
– Сейчас-сейчас, – выдохнул он. – Только водички долью, – осторожно взял девушку-рыбу на руки и выпустил в аквариум. Она зашевелила плавниками, открыла глаза, и Арман увидел в них океан.
– Кто ты? – замер от восхищения повар.
– Я – Тайма.
Русалка проплыла по аквариуму, вернулась к Арману.
– Да как же ты здесь очутилась?
– Помню большую сеть, в ней много рыбы. Сеть вытащили на палубу, рыбаки стали складывать рыбу в коробки… и больше я ничего не помню.
– Чем я могу помочь?
– Ты уже помог. Спас от холодной смерти, обогрел.
Вдруг грянул гром, окно распахнулось, в кухню влетела чёрная туча и с потолка хлынул чёрный ливень. Арман выхватил из-за шкафа большой зонт и раскрыл его, пытаясь защитить себя и Тайму.
Вода собралась в чёрную лужу, которая превратилась в чёрного-пречёрного Колдуна.
– Спасителя себе нашла? – загремел голос.
– Что происходит? – прошептал повар.
– Злой Колдун, то есть папенька мой, пожаловал, – забилась в угол аквариума девушка-рыба.
– Рыбный ресторан, значит, и повар под зонтиком, – Колдун поднял руки и потряс кулаками, – так вот, слушай, Рыбий Зонт. А вот я сейчас это место заколдую! Будешь сидеть здесь, как Робинзон Крузо на необитаемом острове. И помощи не жди, потому что никто, слышишь, НИ-КТО! не смеет спасать мою дочь без моего разрешения!
– Папенька, за что же, я только хотела как лучше. Вылечить вас хотела, – прошелестела Тайма, но Злой Колдун её не услышал.
– Да что ты всё прячешься под этим зонтиком? – он хлопнул Армана по зонту и