Назад к книге «Выше, чем облака» [Диана Будко]

Выше, чем облака

Диана Будко

Моя жизнь простой волшебницы была спокойной, работа в любимой лавке приносила умиротворение, однако полёт на остров драконов изменил всё…

Теперь опасность грозит Принцу Туллию, Балтинии и всему Архипелагу. Мне предстоит не только оказаться в эпицентре придворных интриг, но и не сойти с ума от вспыхнувшей любви, которая выше, чем облака, и ярче, чем жар-птица!

Диана Будко

Выше, чем облака

ГЛАВА 1. ШАГИ НАВСТРЕЧУ

Эмеральд шел навстречу Ирис. Он с трудом сохранял равновесие, однако намеренно держал спину прямо, хотя напряженные мышцы рук и лица выдавали все его мысли по поводу слишком тяжелой ноши: огромных деревянных ведер, доверху наполненных рассадой.

Взъерошенный, чумазый, в мокрой от пота рубашке и с перепачканными травой коленками, он чуть смутился при виде волшебницы и, как бы извиняясь, с привычным для него задором произнес:

– Привет, Ирис! – губы дрогнули, желая растянуться в улыбке, но юноша спешно подавил этот порыв. – Как видишь, Его Светлость наконец-то отважился облагородить сад и решил вовлечь всех в этот процесс.

Ирис сделала шаг навстречу и вместо приветствия попыталась пригладить его волосы:

– Хочешь, я помогу?

– Пожалуй, не стоит так сильно и быстро радовать Его Светлость. Мало ли что еще придет ему на ум. – Он поставил ведра на землю и покрутил головой, разминая шею.

– Ну, кроме как подать необходимый садовый инструмент, я помочь ничем больше не смогу, даже не рассчитывай, – Ирис с любопытством склонилась над саженцами.

Растения удивительно сочетались друг с другом по запаху, но не по внешнему виду. Расцепляя иголочки шиповника, имеющего шероховатый ствол в виде миниатюрной пальмочки, и крепкого, готового лопнуть от тягучего сока, зеленого листа алоэ, девушка недоуменно вздохнула. О чем думал главный садовник, доверяя такой внушительный масштаб работ простым придворным? Тем более, как водится, загадочным путем среди изнеженных и капризных растений затесались самые непривередливые и колючие сорняки.

– Восстановив тронный зал и башню, Его Светлость постановил взяться за ценный кусок земли? – Волшебница посмотрела наверх и в который раз оглядела заново отстроенную башню, год назад развороченную настолько, что в срочном порядке пришлось укрывать ее плотной парусиной, лишь бы предотвратить падение камней.

– И как обычно руководствуется своим любимым принципом: всего и побольше. – Шейные позвонки Эмеральда жалобно хрустнули, как сук под неуклюжим медвежонком. – Лишь неделю он радовался удачной реставрации, а потом вспомнил, что здесь еще и сад есть. Четверть века не интересовался – и вдруг приспичило! – Теперь он говорил возмущенно, с большим раздражением. Потирая кисти рук, юноша с трудом находил в себе силы не пнуть оба ведра, злорадно наблюдая, как, хотя бы в такой мелочи, терпит фиаско грандиозный план Его Светлости.

– Похвально. Но почему этим занимаешься ты, хранитель покоев, а не садовник? – Голос Ирис стал заметно мягче, как и всегда, когда Эмеральда что-то начинало раздражать. Вечно сдержанный и словно бесчувственный, только при волшебнице он почему-то позволял себе чуть больше вольностей.

– Угадай, кто придумал убранство сада, ни с кем не посоветовавшись? Когда Принц Туллий предъявил свой план садовнику, тот сказал, что пусть лучше его казнят, чем заставят глумиться над растениями, – молодой человек устало потянулся и вновь с ненавистью покосился на ведра. – Садовнику тотчас указали на ворота, а обустройство поручили нам.

Ирис прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Как и большинство историй, связанных с Принцем Туллием, эта была нелепа, незамысловата и, видимо, содержала некий двойной смысл, а старания Эмеральда этого словно бы не замечать всегда доводили ситуацию до абсурда. Стало ясно, что жалобные речи скрывают огромный намек о помощи, которую он, естественно, вслух не озвучит, но сделает все, чтобы Ирис сама предложила и настояла на вмешательстве в его дела.

– Хм. Я думаю, на твоем участке можно все исправить так, что Его Светлость и не заметит. – Она как бы невзначай поправила волосы, которые и так аккуратными волнами спадали на левое плечо, отлива

Купить книгу «Выше, чем облака»

электронная ЛитРес 199 ₽