Руины души
Макс Блэквуд
Когда на маленький прибрежный городок обрушивается ураган “Кассандра”, тихая жизнь его обитателей разлетается в щепки, обнажая скрытые пороки и трагические тайны. Анна, архитектор, чья жизнь казалась идеальной, оказывается в эпицентре хаоса, когда ее муж, Дэвид, таинственно исчезает. Вскоре она обнаруживает, что за разрушительной силой стихии скрывается нечто более зловещее: серия загадочных убийств, связанных с ее прошлым, которое она отчаянно пыталась забыть.
Преследуемая призраками прошлого и новым, смертельным врагом, Анна вынуждена бороться за свою жизнь и жизнь своих детей. Она ищет ответы в руинах своего мира, в руинах, которые оставил ураган и, что хуже, в руинах своей души. В этом мире, где хаос – идеальное прикрытие, а тьма подстерегает на каждом шагу, Анне предстоит столкнуться с предательством, отчаянием и правдой, которая может оказаться страшнее, чем сама смерть. При написании использовалась нейросеть. ChatGPT.
Макс Блэквуд
Руины души
Начало шторма
Солнце висело низко над горизонтом, окрашивая море в тревожные оттенки багряного и оранжевого. Анна стояла на балконе своего дома, вдыхая соленый воздух. Обычно спокойный бриз сегодня нес в себе привкус металла, словно предчувствие беды. Внизу, на набережной, царила суета. Рыбаки спешно затаскивали свои лодки на берег, пришвартовывали их канатами, а местные жители запасались водой и консервами в единственном супермаркете городка.
Анна была архитектором, и каждый дом в этом прибрежном раю, казалось, был для нее родным. Она любила этот город, его тихие улочки, приветливых жителей и бескрайний горизонт. Но сейчас сердце ее сжималось от тревоги. Прогноз погоды был неутешителен – ураган «Кассандра», самый мощный за последние десятилетия, надвигался на побережье.
На телефон пришло сообщение от мужа, Дэвида: “Дорогая, я застрял в городе. Заканчиваю важный проект. Эвакуируйтесь сами с детьми. Позвоню, как только смогу.”
Анна вздохнула. Дэвид, как всегда, с головой ушел в работу. Она понимала, что это важно, но сейчас ее больше всего волновала безопасность детей.
– Мам, а мы правда уезжаем? – послышался сонный голос за спиной.
Анна обернулась. На пороге стояла ее младшая дочь, шестилетняя Эмили, с плюшевым мишкой в руках. За ней, скрестив руки на груди, наблюдал двенадцатилетний Том.
– Да, солнышко, – мягко ответила Анна. – Мы едем в безопасное место, к бабушке.
– А папа? – спросила Эмили.
– Папа приедет позже, – Анна постаралась придать голосу уверенность. – Он скоро закончит работу и сразу к нам.
– Как обычно, – пробормотал Том, закатив глаза.
– Том! – укоризненно посмотрела на него Анна. – Ты же знаешь, как важна папина работа.
– Да, конечно, важнее нас, – буркнул он.
Анна не стала спорить. Она знала, что Том скучает по отцу, который постоянно пропадал на работе. Ей самой тоже было тяжело одной воспитывать детей, но она старалась не показывать этого.
– Ладно, собирайтесь, – сказала Анна, стараясь сменить тему. – Нам нужно выехать до темноты.
Они быстро собрали вещи, сложили их в машину и выехали из города. Дорога была забита автомобилями, все спешили покинуть опасную зону. Атмосфера была напряженной, чувствовалась всеобщая тревога.
Когда они проезжали мимо центральной площади, Анна заметила странного человека. Он стоял в стороне от толпы, в длинном темном плаще, и пристально смотрел на них. Его лицо было скрыто тенью капюшона, но Анна почувствовала на себе его взгляд, пронизывающий и холодный. Она поежилась и нажала на газ.
Вечером, когда они уже были в безопасности у бабушки, Анна не могла отделаться от чувства тревоги. Ей казалось, что что-то ужасное должно произойти. Она включила телевизор, чтобы узнать последние новости о надвигающемся урагане.
– …Ураган «Кассандра» продолжает набирать силу, – вещал телеведущий. – Ожидается, что он достигнет побережья к завтрашнему утру. Власти призывают всех жителей прибрежных районов немедленно эвакуироваться. Существует высокий риск наводнений, оползней и разрушений.
Анна выключила телевизор. Ей не хотелось пугать детей. Она подошла к окну и посмотрела на темное небо. Ветер усилив