Ведьмино наследство. Убийства и чаепития
Гретхен Рю
Red Violet. Больше чем магияМИФ Проза
Переезжая в Рейвен Крик, Фиби Винчестер понимала, что ей придется привыкнуть ко множеству забот. Теперь она успешно управляет книжно-чайным магазинчиком, обустраивает викторианский особняк и осваивает недавно пробудившиеся у нее магические способности.
Она и не представляет, сколько всего на нее навалилось, пока не оказывается в эпицентре событий в новом расследовании. С помощью щепотки магии, детективных навыков и дружеской помощи ей нужно найти убийцу, чтобы вновь очистить свое имя и обезопасить город.
Для кого эта книга
Для любителей уютных детективных историй, где события происходит в маленьких городках.
Для тех, кому понравилась первая часть – «Книжный магазинчик ведьмы. Убийства и чаепития».
Для поклонников историй в духе «Вампирского клуба вязания»..
Гретхен Рю
Ведьмино наследство. Убийства и чаепития
Original title:
Death by a Thousand Sips
by Gretchen Rue
На русском языке публикуется впервые
В тексте неоднократно упоминаются названия социальных сетей, принадлежащих Meta Platforms Inc., признанной экстремистской организацией на территории РФ.
Все права защищены.
Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© 2023 by Ashley MacLennan All rights reserved.
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «МИФ», 2025
* * *
Посвящается моей маме, Джо-Энн, моему первому фанату, моему величайшему фанату, лучшему человеку из всех, что я знаю
1
– У мертвецов самые лучшие книги.
Я опустила взгляд на лежавшую передо мной газету, затем подняла его на женщину, которая ее положила. Имоджен Пратер, единственный штатный сотрудник моего маленького книжно-чайного магазина, выжидательно смотрела на меня с блеском в карих глазах.
Обычно Имоджен вела себя сдержанно, редко проявляя эмоции столь отчетливо, поэтому я откинулась на спинку стула и подняла газету, которую она опустила на стол.
– Прости, ты сказала – у мертвецов?
Она с готовностью кивнула, протянув руку к верхней части страницы, дабы указать на область, представляющую особый интерес.
– Смотри, в старом особняке семьи Уэзерли в Барнсвуде будет проходить распродажа частной коллекции. Бывший владелец, судя по всему, слыл большим книголюбом. Фиби, готова поспорить, в его библиотеке тысячи книг.
Я прочитала статью, на которую указала Имоджен, в ней действительно сообщалось о большой распродаже и аукционе, которые состоятся завтра. Затем я взглянула мимо Имоджен на книжные полки за ее спиной. Несмотря на то что они все еще заполнены, а в подвале у нас стояло несколько коробок с дополнительными запасами, которые мы могли бы использовать для восполнения, – не говоря уже о еженедельном поступлении новинок, – стоило признать, что наша корзина со скидками выглядела немного пустовато. И идея отправиться на распродажу в поисках книг звучала весьма заманчиво.
Прошло около семи месяцев с тех пор, как я унаследовала «Кабинет графа» от своей тети Юдоры и переехала в маленький городок Рейвен Крик, чтобы перенять бизнес и начать жизнь с чистого листа. Будучи разведенной, без дома и ориентиров, я оплакивала кончину тети, но в то же время испытывала благодарность за предоставленную мне возможность.
У меня появился новый дом – великолепный викторианский особняк, не меньше, – и процветающий бизнес. Помимо всего этого, а также Боба, упитанного рыжего полосатого кота, которого она оставила после себя, Юдора предоставила мне все необходимое, чтобы начать жизнь заново и почувствовать себя цельной. Конечно, мое знакомство с жизнью в Рейвен Крик прошло не совсем гладко.
В первую же неделю моего пребывания в городе за моим магазином обнаружили труп, и я угодила в неприятную ситуацию с городской сплетницей Дейрдре Миллер. С тех пор смертей, к счастью, больше не случалось, но Дейрдре по-прежнему меня недолюбливала.
Обосновавшись в маленьком городке, я перестала испытывать чувство вины, когда брала отгул в магазине или принимала важные решения от имени бизнеса. В конце концов, магазин прина