Трансформация чувств
Анна Маг
События книги начинаются в 1990-х годах. Это было время перемен, переломных моментов в судьбах людей.
Жизнь подвергает героев романа различным испытаниям и, кажется, не оставляет выбора. Но все может изменить случайная встреча или неожиданное знакомство.
Трансформация чувств, любви и желаний переворачивает сознание героев, изменяет их суть и устоявшиеся понятия.
Анна Маг
Трансформация чувств
© Анна Маг, 2024
* * *
Книга посвящается моим родителям – Ри и Гарри.
Спасибо вам за мою самость, за маскулинность и за феминность что во мне, за гармонию и разум.
Благодарю что научили меня доводить все начатое до конца.
Отдельное спасибо моему отцу за поддержку и веру в меня.
Люблю вас.
Часть 1. Лялька
Загнанных лошадей пристреливают.
Глава 1
Лялька плясала, не жалея ног. Да что там ног? Новых итальянских туфель! Ведь она поступила! Лялька Морозова – студентка Новосибирского медицинского института. Простая девушка из Бердска будет врачом: хорошим, умным, понимающим и знающим. Она поклялась не Гиппократу, а себе. И это важнее всего на свете. Потому что Гиппократ знать не знает ни Ляльку, ни кого-то еще. А самой от себя никогда не спрятаться и не убежать. Поэтому нет ничего надежнее, как пообещать себе.
В честь такого события мать накрыла на стол, позвала соседей, а Ляльку отпустила на дискотеку. Впервые в жизни! Нет, ну школьные не считаются. А вот на настоящую молодежную тусовку – в первый раз, ведь теперь Лялька – не школяр, а студент.
Дискотечный клуб, а точнее – зал со знойным названием «Эфиопия» располагался на первом этаже ткацкой фабрики, которая когда-то снабжала промерзшие северные города носками, шерстяными трусами до колен и прочими необходимыми вещами, но с развалом СССР это, видимо, стало ненужным. Странно, но зимы никуда не делись, просто все резко перестали носить вещи советского производства. Сотрудникам выделили ваучеры – ровно по количеству членов семьи. Потом какой-нибудь очень шустрый дядя скупал все подешевке и становился хозяином бывшего советского «прома» – ну, или еще чего-нибудь. Пока он думал, что можно из всего этого сделать (а время, как известно, – деньги), покупались две большие колонки, один маг, куча кассет, затертых до дыр, дешевая выпивка, яркие огни – и все: досуг организован. Такие места вмиг становились модными и никогда не пустели. Молодежь с удовольствием собиралась там и тусовалась – выражение твердое и устойчивое, дошедшее до наших дней.
Лялькина мать такие места не одобряла и вообще дочь берегла. Но обещала отпустить, если та поступит. И вот…
«Белые розы» крутили уже в третий раз. Лялька присела отдохнуть. Тут же подскочила запыхавшаяся Ирка:
– Слышь, Ляль! Где такие туфли урвала?
– Мать с работы принесла, – и, довольная обновкой, вытянула стройные ножки. На блестящей лаковой коже блеснули зеленые камешки в виде стрекозы.
– Ух ты… – у Ирки захватило дух. – Не жмут? – И она с надеждой замерла. – Я куплю. По полной стоимости!
– Нет, не жмут, – и Лялька задрала нос. – Слышь, Ирк, а это кто?
– Где?
– Да вон, у дверей стоит.
– А-а-а… Это Олег. У него три киоска на вокзале, – и Ирка многозначительно подняла палец вверх. – Ну, ты это… Не думай даже… Он того…
– Чего «того»?
– Женатик. – И Ирка вздохнула.
– А чего он по дискотекам трется, если женатик?
– Да женился по залету. Теперь не знает, как свинтить.
Тем временем Олег, окидывая взглядом зал, неспешной походкой пошел в сторону Ирки и Ляльки.
– О-о-о! К нам идет… Ты это… смотри, я предупредила…
– Хэллоу.
– Ну, хэллоу.
– Пригласить можно?
Лялька боязливо покосилась на Ирку.
– Да ладно, я ж потанцевать зову, а не замуж. О! Уже все-все знают? Я здесь один, без жены.
– Опять «Белые розы»? – и Лялька вздохнула.
– Ну почему? – Олег присвистнул и махнул в сторону диджея. – Слышь, давай Hello!
Тут же зазвучала мелодичная песня Richie. Все довольно заулюлюкали, и молодые тела закачались в такт прекрасной романтичной музыке.
– А может, ты меня ищешь? – спросил Олег.
– Никого я не ищу. Тем более женатого. Просто танцую.
– Понятно. Раз женат, значит, клеймо? Да, я совершил благородный