Избранное
Владимир Борисович Спиртус
В книгу вошли собранные за долгие годы воспоминания, стихи, стихотворные переводы, рассказы и эссе автора. В воспоминаниях он рисует картины далекого детства, портреты своих крымских земляков, описывает незабываемые духовные встречи, путешествия-паломничества в Грузию и псковские края. Особенность поэтического творчества автора – тяготение к спринтерским дистанциям в лирике, нередко это всего восемь строк, как в его книге «Букет осьмистрочников». Представлены переводы с французского языка ряда поэтов последних двух веков и с испанского – нескольких стихотворений Федерико Гарсиа Лорки. Автор стремился в переводах прежде всего к точной передаче образной системы, стилевых особенностей и музыки первоисточника. Рассказы носят автобиографический характер, неслучайно местом действия их являются Киев или родной писателю Крым. Как правило, это попытка осмыслить значимые моменты своей жизни с высоты выстраданного православного мироощущения. Книгу завершают несколько эссе, героями которых являются молодой Пушкин, Осип Мандельштам, Марина Цветаева, отец и сын Тарковские.
Владимир Борисович Спиртус
Избранное
© Владимир Спиртус, 2025
О творчестве Владимира Спиртуса
Литературное творчество феодосийского, в прошлом киевского, писателя Владимира Борисовича Спиртуса имеет в основе своей духовный взгляд на окружающее и душевную взволнованность. Эта пристальная взволнованность, имя которой – неравнодушие, настояна на чувстве искренней христианской причастности миру человеческому и природному. Его очерки и рассказы созерцательны, наблюдательны, порой психологичны. Пленяет в них постоянный поиск положительного начала. Порой Владимир Спиртус, как полноправный представитель автобиографической прозы, вспоминает и текстуально воссоздает свое прошлое с чутким осмыслением, которое дается жизненным опытом. Его героям в немалой мере свойственно чувство судьбы, как это видно, например, из рассказа «Дядины часы». И в воспоминаниях, выделенных в книге в отдельный раздел, неизменен ровный, выверенный духовной позицией автора, «неторопливый» взгляд созерцателя и участника событий…
Станислав Айдинян,
действительный член Российской академии
художественной критики, действительный член
Европейской академии естественных наук,
действительный член Международной академии
современных искусств, член общественного
и научно-редакционного совета
Академии народной энциклопедии,
главный редактор литературно-художественного
журнала «Южное сияние»
Владимир Спиртус – не только профессиональный физик, но и проникновенный литератор. Кажется, что художественное слово – подобно прибою – не смолкает в его душе. Беря его книгу в руки, можно быть уверенным, что она не подведет, а поможет – поможет в современном хаосе расслышать чистую ноту.
Юрий Кублановский,
российский поэт, эссеист, публицист, критик,
искусствовед, член Патриаршего совета по культуре,
сопредседатель Союза российских писателей,
член редколлегии журналов «Вестник РХД»,
«Новый мир»
Воспоминания
Дом у Салгира
Двор
Двор, в середине которого виднелся старый двухэтажный дом с облупившейся штукатуркой, находился на возвышенном берегу Салгира, недалеко от реки. Здесь прошло все мое детство. До того, как началось строительство гостиницы «Украина», были вокруг и другие жилые здания. На втором этаже соседнего дома жила, например, моя ровесница Танечка Михайлова. Однажды мы с ней вместе ходили с сосками по двору, а сестричка Софа сказала про нее, что это моя невеста…
Было небольшое строеньице с виноградной беседкой и множеством собак и кошек, всегда окружавших тетю Валю. Она частенько заходила к маме. Одну болонку, помнится, звали Дэлька. Тетя Валя была веселой, любила дорогие и красивые вещи, хорошо одевалась, носила короткие стрижки. Про нее ходили слухи, что во время оккупации она путалась с немцами.
В небольшой пристройке к нашему дому жили тетя Надя, дворничиха и шофер дядя Петя. У него была в распоряжении грузовая машина, кажется, полуторка. Изредка он катал на ней нас, ребят. Это был праз