Назад к книге «Мой милый мермер» [Ксения Владимировна Фосс]

Мой милый мермер

Ксения Владимировна Фосс

Каждый человек таит в себе огромное количество тайн и загадок, чарующих и манящих. История, мысли, тайны – словно большой клубок медленно растет вместе со своим хозяином, обретая мягкую сердцевину и непроходимую броню, или мягкую, податливую оболочку и жесткую, темную сердцевину. Эта история о школьных буднях, которое совсем не скучные или нудные, наоборот! Они полны приключений и смешных казусов, шуток и розыгрышей. Двое учеников 10 класса каждый день сталкиваются с приключениями и участься проходить через них, гордо подняв голову.

Мой милый мермер

Ксения Фосс

4 августа 2024 г.

[Название организации]

[Адрес организации]

Описание:

Каждый человек таит в себе огромное количество тайн и загадок, чарующих и манящих. История, мысли, тайны – словно большой клубок медленно растет вместе со своим хозяином, обретая мягкую сердцевину и непроходиму броню, или мягкую, податливую оболочку и жесткую, темную сердцевину.

Эта история о школьных буднях, которое совсем не скучные или нудные, наоборот! Они полны приключений и смешных казусов, шуток и розыгрышей.

Ученица 10 класса, Илия, каждый день сталкивается с необычными происшествиями в школе или на тренировках. Каждый день ее ученической жизни полон приключениями, интересными сплетнями и разговорами о мальчиках. Она считала, что 10 класс пройдет легко и быстро, но когда в школу пришли представители востребованного театрального университета и предложили перейти в одну из их групп, Илия уже не была уверена в своем убеждении.

Оглавление

Описание:

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 1 

Холодный сентябрь встретил отдохнувшись и разгорячённых людей холодными, непрекращающимися дождями. На вечно сером небе иногда разбегались черные тучи, а не греющие лучи солнца прогревали и сушили размокшую землю. Люди старались лишний раз не выходить на улицу, а бедные рабочие и учащиеся, старались передвигаться по городу перебежками.

В серых, однотипных многоэтажках, даже не смотря на столь ранее утро, уже горел свет и люди пробегали мимо окон как муравьи, собираясь на работу или по другим делам. В одном их таких домов, на предпоследнем этажа жила необычная для русского человека семья Фосс. Необычной они были тем, что глава семейства, Роланд Фосс, был уроженцем острова из многочисленных островов Океании Самоа, а его жена, Миранда, была родом из холодной Якутии. Она никогда не говорила о том как и в каких условиях родилась и росла, и более того, из всех многочисленных родствеников она общалась лишь с самыми ближайшими братьями и сестрами, что вместе с ней переехали из родного города.

Познакомились они число случайно, когда Миранда поехала в командировку, в другую страну. Вернулась она от туда с другой фамилией и мужем. И уже через год их семья пополнилась девочками близняшками. Старшую дочь назвали на самоанский манер – Эсме, а о том, по какой причине выбрали имя для младшей дочери, остается загадкой.

Утро в квартире 345 начиналось одинакового, можно даже сказать что этот быт перерос в ритуал хорошего настроения и удачи на весь день. Из кухни доносился приятный и теплый запах травяного чая, сделанным своими руками на большой даче и легкого завтрака. Роланд не спеша готовил завтрак на всю семью, а его девочки ходили из комнаты в комнату, подготавливаясь к тяжёлому рабочему дню. Миранда в спальне собирала свои длинные, густые и от рождения седые волосы в строгий пучок снизу, изредка бурча себе под нос проклятья, а около нее крутилась младшая дочь, Илия. Девушка была обладательницей белой, словно только что выпавший снег, кожей и слегка серебристыми волосами. Но на правой стороне ее лица было большое темное, практически чёрное пятно, странной формы. Таких пятен на ее теле было огромное количество и их размер варьировался от маленьких, размером с колпачок от ручки и до больших, словно тетрадный лист или растянутый шарф. Когда новоиспечённые родители впервые увидели свою младшую дочь, то родилось мило прозвище: "мрамор", а уже после переросло в звучащее: "мермер", что с македонского переводиться как мрамор. Но помимо ярк