Назад к книге «Мяу, мой коварный муж» [Маша Моран]

Мяу, мой коварный муж

Маша Моран

Сигильд выдали замуж вместо сестры. Она отправилась в чужой дом, к таинственному мужу, пораженному неведомой болезнью.

Но на супружеском ложе ее ждал сюрприз…

Маша Моран

Мяу, мой коварный муж

Глава 1. Подменная невеста

На рассвете две служанки ворвались в комнату Сигильд и проволокли ее через все поместье в главные покои.

Да что же она опять натворила?! Чем заслужила такое?!

Ее бросили на пол, прямо к ногам мачехи и сестры, как какую-то вещь. Каждый день она терпела их издевательства. Каждый день старалась вести себя тихо и ничем не вызвать их гнев, но становилось только хуже.

В доме ее держали за служанку. Мать умерла, когда Сигильд было пять. Она совсем не помнила ее. Зато помнила, как в доме появилась эта властная и жестокая дрянь, которая вскоре родила отцу еще одну дочь. Вся любовь и забота достались ей, а маленькую Сигильд отправили к слугам, которые решили, что должны отыграться на ребенке за все свои страдания.

Много раз она пыталась сбежать. Много раз пыталась показать отцу, какие на самом деле его любимая жена и дочь. Но кажется, он и без нее это знал. И его все устраивало.

Все чаще Сигильд задумывалась о том, чтобы прекратить собственные страдания раз и навсегда. Но до сих пор ее что-то останавливало. Какая-то глупая вера в то, что все обязательно изменится. Несмотря на свое тяжело существование, она все еще надеялась, что сможет добиться лучшей жизни.

Вот только лучше не становилось.

– Боги решили сделать тебе подарок, сестренка. Ты выходишь замуж. Поздравляю! – Сестра рассмеялась.

Сигильд сразу поняла, что для нее эта новость не обернется ничем хорошим.

И мачеха тут же подтвердила эти мысли.

Со змеиной улыбкой она сообщила:

– Одно уважаемое семейство подыскивает жену для своего старшего сына. И их выбор пал на мою дорогую девочку. – Она заботливо поправила локоны Нихассы.

– Вот только говорят, что он калека и урод. Да еще и жестокий. – Нихасса продолжила за матерью, как будто у них был один разум на двоих. – Ты же понимаешь, что я не могу выйти за такого человека.

– Но они предложили недурный выкуп. Так что… Вместо сестры замуж выйдешь ты.

– Но под моим именем. Тебя даже отвратительный калека не хочет. – Сестра мерзко рассмеялась.

Сигильд в отчаянии помотала головой.

– Нет! Нет, пожалуйста!

Сестра наступила на ее ладонь носком туфли, а мать отвесила сначала одну звонкую пощечину, а затем другую.

– Они приезжают сегодня в полдень. Только попробуй что-нибудь выкинуть! Если все испортишь, я раздену тебя догола и отдам на потеху слугам. А затем прикажу выпороть. До тех пор, пока плеть кожу не сдерет.

Она схватила Сигильд за волосы и больно потянула назад, заставляя откинуть голову.

– Поняла?

По горящим щекам Сигильд потекли слезы боли и бессилия.

Сестра ударила ее с такой силой, что перед глазами потемнело:

– Мама задала тебе вопрос, тварь! Отвечай!

Едва дыша, Сигильд выдохнула:

– П-поняла…

*

Ей выдали старое платье сестры и кое-как замазали пудрой синяки на лице.

В тонком изношенном плаще, тоже доставшемся от Нихассы, с опухшим от слез и побоев лицом, Сигильд стояла у ворот отцовского поместья. Мачеха была рядом – следила, чтобы Сигильд ничего не выкинула.

Они ждали приезда семьи, в которую Сигильд должна была отправиться замуж. На душе было тяжело и муторно.

Пошел снег. Белоснежные пушистые хлопья падали на влажную землю и тут же таяли, не в силах справиться с грязью и лужами, оставшимися после дождя. Все кругом готовились к празднованию Нового Года, а у Сигильд на душе было мрачнее некуда.

Неожиданно послышалось громкое лошадиное ржание.

Сигильд повернула голову.

Только богатые семьи могли позволить себе маленькую повозку. Эта же была огромной. Размером с ее комнату. Даже больше! И запряженная сразу четверкой лошадей! Насколько же богаты были люди, владеющие этой роскошью?!

К удивлению Сигильд повозка остановилась напротив их ворот.

Внутри все оборвалась, когда она поняла: повозка приехала за ней…

Эти люди богаты, значит, обладают властью. А если они обладают властью, то сделают с ней, что угодно. Зря она надеялась, что ее жизнь измен