Пурпур. Феодосий Великий
Сергей Макаров
Пьеса посвящена личности римского императора Феодосия I Великого, который вынужден был управлять Империей в самое сложное время, несмотря на личные переживания.
Сергей Макаров
Пурпур. Феодосий Великий
Действующие лица
Феодосий – август (император) восточной части Римской империи
Галла – августа (императрица), вторая жена Феодосия
Аркадий – август (император), старший сын и соправитель Феодосия
Гонорий – младший сын Феодосия
Юста – сестра Галлы
Грата – сестра Галлы
Серена – племянница Феодосия, жена Стилихона
Стилихон – военачальник, муж Серены
Татиан – префект претория Востока, отец Прокула
Прокул – префект Константинополя, сын Татиана
Руфин – магистр оффиций
Аврелиан – квестор священного дворца
Действие происходит в мае 392 года в Константинополе в зале Большого Императорского дворца, где с левой и с правой стороны есть одинаковые возвышения. По периметру зала стоят колонны бордового и фиолетового цвета, между ними развешаны тяжелые занавеси фиолетового цвета и золотыми римским орлами. Посередине залы стоит стол, на котором навалены свитки, рядом с ним скамьи. В глубине сцены находятся окна.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Входит Феодосий, подходит к столу, ворошит свитки. Один свиток он разворачивает и начинает читать.
ФЕОДОСИЙ
(читает свиток)
«Ты можешь прожить свою жизнь счастливо, если сумеешь идти правильным путём и сумеешь думать и действовать правильно»
(откладывает свиток, смотрит в зал на зрителей)
Это написал мой великий земляк, император Марк Аврелий Философ – его прадед тоже приехал из Испании, как мне рассказал государственный историк. Написал он это более двухсот лет назад.
(задумчиво, смотря в зал поверх зрителей)
А как идти правильным путем? Какой путь правильный?
(с нажимом)
Как понять, что путь правильный?
(твердо, уверенно)
Я – человек служащий, я сын военного и сам военный, я всю жизнь служил в войсках императоров. Я выполнял приказы. И когда император Грациан призвал меня к себе, назначил командующим новой армией, а вскоре назначил соправителем, наделил меня императорским статусом и отправил сюда, в Константинополь, управлять восточной частью Империи, вместо его погибшего в битве с готами дяди Валента, я удивился не меньше, чем удивились все вокруг меня. Но я привык выполнять приказы, поэтому направился сюда противостоять натиску варваров и восстанавливать здесь, на Балканах, власть Империи. И вот я правлю уже четырнадцать лет. Счастлив ли я?
(задумчиво)
Счастлив ли я?
(как бы очнувшись от задумчивости)
Мне некогда задумываться об этом. Я человек дела, а не слов и размышлений.
(с улыбкой)
И подбирать эпитеты мне некогда. Когда я, назначенный соправителем, прибыл сюда как на новое место службы, тут все были в панике.
(изображает тревожность)
«Катастрофическое поражение!», «Империя гибнет!», «Враг у ворот!», «Все пропало!» -
(с улыбкой)
Наперебой говорили мне перепуганные сановники здесь, во дворце, куда я их собрал впервые после приезда. И лица у них были растерянные, и в голосах дрожала паника, как будто бы готы уже ворвались в Город и приближаются ко дворцу.
(с усмешкой)
Ох уж эти гражданские!
(серьезнея)
Я человек военный, меня император назначил соправителем, чтобы я восстановил твердость власти на востоке Империи. Я привык исполнять приказы. Было поражение – что ж, война состоит из побед и поражений. Тогда наши легионы были разгромлены врагами – значит, наберем новые легионы и в новой битве разгромим наших врагов.
(твердо)
Так и получилось. Опасность со стороны готов мы тогда преодолели.
(вновь задумчиво)
Но я как военный, как военачальник, тогда думал, что все просто – надо собрать армию, наметить план кампании, продумать план сражения, повести армию в бой, разгромить врага и этой победой вернуть стабильность. Если будут новые нападения – будем успешно отбивать их, защищая границы нашей Империи. Но все оказалось сложнее.
(хмурясь)
И врагов оказалось много, они давят на нашу Империю со всех сторон, я едва успеваю отправлять легионы отражать очередные нападения, а сам остаюсь здесь, в Константинополе, чтобы в