Пятнадцать тысяч полезных английских фраз Часть VI. Деловые фразы.
Виктор Евгеньевич Никитин
Пятнадцать тысяч полезных английских фраз – практическое руководство по соответствующим выражениям, ярким сравнениям, литературным, коммерческим, разговорным и ораторским терминам для украшения речи и письма, а также расширения словарного запаса тех, кто читает, пишет и говорит по-английски. Пособие включает одиннадцать частей, которые составляют одиннадцать томов. Часть I. Употребительные фразы. Часть II. Значимые фразы. Часть III. Удачные фразы. Часть IV. Выразительные фразы. Часть V. Предложные фразы. Часть VI. Деловые фразы. Часть VII. Литературные выражения. Часть VIII. Яркие сравнения. Часть IX. Разговорные фразы. Часть X. Фразы для публичных выступлений. Часть XI. Прочие фразы.
Виктор Никитин
Пятнадцать тысяч полезных английских фраз Часть VI. Деловые фразы.
A
A request for further particulars will not involve any obligation
A telegram is enclosed for your use, as this matter is urgent
Accept our thanks for your recent remittance
Acknowledging the receipt of your recent inquiry
After examination we can confidently say
After very carefully considering
Again thanking you for the inquiry
Agreeable to our conversation
An addressed envelope is enclosed for your convenience
An early reply will greatly oblige
Answering your recent inquiry
Any information you may give us will be appreciated
Any time that may suit your convenience
As a matter of convenience and economy
As a special favor we ask
As directed in your letter, we are shipping to you
As explained in our previous letter
As it will give us an opportunity to demonstrate our ability
As stated in our previous letter
As we have received no response from you
As you, doubtless, are aware
As you probably have been told
As your experience has probably shown you
Assuring you of every courtesy
Assuring you of our entire willingness to comply with your request
Assuring you of prompt and careful cooperation
At the present writing
At the suggestion of one of our patrons
At your earliest opportunity
Awaiting the favor of your prompt attention
Awaiting the pleasure of serving you
Awaiting your early communication
Awaiting your further commands
Awaiting your pleasure
B
Believing you will answer this promptly
C
Complying with your request
Conditions make it obligatory for us
D
Do not hesitate to let us know
Do not overlook this opportunity
Do you realize that you can
E
Enclosed please find a memorandum
Enclosed we beg to hand you
Enclosed you will find a circular which will fully explain
F
For some years past
For your convenience we enclose a stamped envelope
For your further information we take pleasure in sending to you
Frankly, we believe it is extremely worth while for you
From the standpoint of serviceability
H
Here is a complete answer to
Here is your opportunity
Hoping for a continuance of your interest
Hoping for a definite reply
Hoping that our relations may prove mutually satisfactory
Hoping to be favored with your order
How may we serve you further?
However, because of the special circumstances attached
I
I am compelled to inform you
I am confident that you will be thoroughly satisfied
I am directed to say to you
I am, gentlemen, yours faithfully
I am giving the matter my personal attention
I am, my dear sir, yours faithfully
I am still holding this offer open to you
I ask that you be good enough
I beg to request that you give me some information
I believe I understand perfectly just how you feel about
I have been favorably impressed by your
I have now much pleasure in confirming
I have pleasure in acknowledging
I have the honor to acknowledge the receipt
I have the honor to remain
I herewith submit my application
I highly appreciate this mark of confidence
I look forward to pleasant personal relations in the future
I regret exceedingly to inform you
I remain, my dear sir, yours faithfully
I shall be pleased to forward descriptive circulars
I shall esteem it a personal favor
I should welco