Цикл обнуления
Ник Винсент
Эдгар Уинслоу – историк, который посвятил свою жизнь разгадке древних тайн, скрытых в забытых манускриптах и таинственных артефактах. Но когда в его руках оказывается гиперкуб – могущественный артефакт, способный изменить саму ткань времени – он обнаруживает, что всё, что он знал о мире, оказывается лишь верхушкой айсберга.
Преследуемый таинственными силами и скрытым правительством, которое манипулирует историей и временем, Эдгар вступает в опасную игру, где каждый выбор может стереть не только его прошлое, но и будущее всего человечества. Вместе с загадочной ассистенткой, которая скрывает свои секреты, и древними руинами, которые ведут к разгадке вечных тайн, он должен узнать, что на самом деле стоит за глобализацией и новым мировым порядком.
"Цикл обнуления" – это захватывающий триллер, переплетающий тайны прошлого, квантовые технологии и борьбу за будущее.
Ник Винсент
Цикл обнуления
Пролог
Ночной дождь стучал по стеклу, стекая причудливыми узорами капель, превращал очертания улиц за окном в дрожащие мазки серой акварели. Эдгар Уинслоу стоял у окна своей квартиры, зажатой между двумя кирпичными фасадами викторианской эпохи. Свет единственной лампы бросал слабое сияние на груду книг и бумаг, разложенных на его рабочем столе. Это был обычный вечер, наполненный шелестом страниц и запахом старой бумаги. Но всё изменилось, когда в дверь раздался неожиданный стук.
Он обернулся, его мысли еще были заняты переводом фрагмента шумерской надписи, который он изучал весь день. Стук повторился – громче и настойчивее. Эдгар нахмурился, накинул на плечи клетчатый шарф и пошел к двери.
На пороге стоял мужчина, высокий и худощавый, его лицо было скрыто шляпой, которую он не снял, несмотря на капли дождя, стекающие по полям. В его руках был кожаный портфель, потрёпанный временем и путешествиями.
– Профессор Уинслоу? – Голос мужчины был низким, почти шепотом, но в нём ощущалась настойчивость.
Эдгар кивнул.
– Чем могу помочь?
Мужчина оглянулся через плечо, словно опасаясь, что за ним наблюдают, и сделал шаг вперед.
– Меня прислал доктор Картер.
Упоминание Картера заставило Эдгара напрячься. Картер был его наставником, человеком, который научил его не только расшифровывать древние тексты, но и видеть за словами то, что скрыто от поверхностного взгляда. Однако Картер погиб несколько месяцев назад при странных обстоятельствах, связанных с раскопками в Месопотамии.
– Это невозможно, – тихо сказал Эдгар, но мужчина, не слушая, уже протягивал портфель.
– У вас не так много времени. То, что здесь, – ключ к тайне, за которой охотятся. Если вы не справитесь, мы потеряем всё.
Эдгар не успел ничего ответить. Мужчина развернулся и, не оглядываясь, скрылся в ночи.
Словно очнувшись, Уинслоу закрыл дверь, и его руки с неожиданной осторожностью прикоснулись к портфелю. Тяжелый запах старой кожи и пыли ударил в нос, когда он раскрыл застежки. Внутри лежала стопка пергаментных листов, их края были истерты временем. На первой странице была изображена странная спираль, в центре которой сиял символ, похожий на звезду.
Под рисунком шли слова на аккадском языке. Эдгар пробормотал перевод, его голос звучал глухо в тишине:
– “Где начинается круг, там и его конец. Ищи в прошлом ответ на вопросы будущего”.
В этот момент свет в квартире моргнул и погас. Эдгар замер, чувствуя, как комната наполняется внезапной тишиной. В воздухе повисло напряжение, как перед бурей.
За окном снова послышались шаги. Но когда он подошел к окну, чтобы выглянуть, на улице уже никого не было.
Глава 1
Хроники забытых историй.
Утро выдалось хмурым, словно сама природа пыталась предупредить Эдгара о грядущем. Он сидел за своим массивным дубовым столом в кабинете университета, освещаемом лишь мягким светом настольной лампы. Перед ним лежал тот самый портфель, принесённый загадочным незнакомцем ночью. Пергаментные листы всё ещё хранили запах древности, пробуждая одновременно благоговение и тревогу.
Эдгар внимательно изучал первую страницу, водя пальцем по неровным линиям текста. Аккадский язык – его давний спутник в научных изысканиях – на э