Тайна переписки
Алексей Борисов
После взрывов на набережной Екатерининского канала 1 марта 1881 года российский престол занимает новый император. Один за другим уходят в отставку ближайшие советники Александра II. Идет подспудная борьба за то, кто станет дальше влиять на принятие решений. Частью этой схватки оказывается возможная публикация интимных писем погибшего царя-реформатора. Ее, по некоторым сведениям, готовят за рубежом люди, связанные с высшими сферами… Загадочная история на глазах делается всё сложнее. В ней предстоит разобраться доверенному лицу недавнего министра двора, и ответ на ключевой вопрос будет очень неожиданным.
Читатели опять встретятся с главными героями повести “Человек за спиной”. Ее автор ? финалист премии “Русский детектив” сезона 2023-2024.
Алексей Борисов
Тайна переписки
Трое могут сохранить секрет, если двое из них мертвы.
Бенджамин Франклин
Пролог
Мужчина, который в половине одиннадцатого утра 14 февраля[1 - По григорианскому календарю (новому стилю). Это 3 февраля по юлианскому календарю, который действовал в России до 1918 г.] 1882 года брел по мосту Руаяль в Париже, выглядел скверно. На его узком лице не было ни малейшего румянца. Неестественно бледные щеки будто ввалились глубже обычного. По тонким черным усам и редкой бородке клинышком их обладатель явно забыл пройтись расческой. Близко посаженные карие, с желтинкой, глаза блуждали, как у пьяного. Но в частом, словно после заполошного бега, дыхании не ощущалось даже намека на спиртное.
На вид гуляющему было лет тридцать. Среднего роста и вполне заурядного телосложения, он вышел на променад в темном зимнем пальто до колен, с бархатным воротником по моде тех лет. В тон были подобраны шляпа и костюм из плотной ткани, с ними гармонировали черные ботинки на толстой подошве. От Сены тянуло сыростью, однако мужчина даже не думал застегивать верхние пуговицы. Из-за этого наружу торчали белые концы рубашечного воротника-стойки и часть кое-как повязанного коричневого галстука.
Стиль и качество одежды свидетельствовали о том, что человек не принадлежал к высшему кругу общества, а относился скорее к горожанам с умеренным достатком. Пальцы правой руки, которыми он то и дело теребил кончик бородки, определенно не знали упорного физического труда. На основании этого факта зоркий наблюдатель сделал бы вывод насчет, вероятнее всего, интеллектуальной профессии любителя утренних прогулок.
–Merde[2 - Дерьмо (фр.).], – пробормотал мужчина с грубоватым акцентом.
Еще с правого берега, от самой улицы Риволи, он то переходил на быстрый шаг, то замедлял ход почти до полной остановки. Пару раз иностранец (а французский язык точно не был родным для него) резко оборачивался и рассматривал прохожих позади себя. Впрочем, это занятие, кажется, не дало никаких результатов. Посреди моста мужчина наконец остановился, уставившись на течение реки.
День обещал быть не самым приветливым. Низкие свинцовые тучи так и не рассеялись, термометры показывали три градуса тепла по шкале Цельсия. Другие немногочисленные пешеходы, в отличие от иностранца, спешили покинуть открытый пронизывающему ветру мост. Мимо прогремел по брусчатке крытый экипаж, кучер подгонял лошадей вожжами.
Возобновив свое странное движение, мужчина пересек Сену и свернул налево, на набережную Вольтера. Шагов через сорок он опять застыл без движения. Теперь его взгляд был прикован к закопченным руинам дворца Тюильри[3 - Дворец Тюильри был сожжен сторонниками Парижской Коммуны в мае 1871 г. при взятии города армией маршала Патриса Мак-Магона.] вдалеке. Мужчина что-то шептал, но настолько тихо и невнятно, что нельзя было разобрать ни слова.
Затем его внимание привлек мальчишка-газетчик. Правда, купленный свежий номер Le Temps недолго занимал иностранца. Большую статью о назначении генерала Ораби-паши военным министром Египта и о том, чем грозят интересам Франции перемены в этой стране, он не дочитал, наверное, и до середины. Небрежно свернутая газета переместилась в карман пальто.
Вернувшись потом к мосту, мужчина с бородкой двинулся по улице дю Бак. Его шаг сделался тверже и увереннее. У пересе