Пони Колокольчик. Чудеса на Северном полюсе
Аннетта Мозер
Новогодний пони Колокольчик #1
Чудеса повсюду! Главное – в них верить…
Пони Колокольчик живёт на Северном полюсе. Он настоящая душа компании, всем поможет и всех развеселит. Однажды Колокольчик и его друзья олени узнают, что надо помочь Деду Морозу развезти подарки. Но подняться в небо не так-то просто. Смогут ли друзья преодолеть трудности? Удастся ли им подарить всем новогоднее чудо?
Для среднего школьного возраста.
Аннетта Мозер
Пони Колокольчик. Чудеса на Северном полюсе
Иногда случаются вещи,
которые, казалось бы, ну никак
не могут произойти.
Но если ты слышишь звон
новогодних бубенцов
и видишь на небе тысячи сияющих звёзд,
в них стоит поверить.
Ведь у тебя на глазах происходит настоящее чудо…
Новогодний пони Колокольчик
Autorin: Annette Moser
Illustrationen: Marina Kr?mer
Title of the original German Edition: Gl?ckchen,
das Weihnachtspony – Das Wunder vom Nordpol (Vol. 1)
© 2019 Loewe Verlag GmbH, Bindlach
Иллюстрации Марины Кремер
Перевод с немецкого Ирины Панкрахиной
© Панкрахина И., перевод, 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
1. Где-то на Северном полюсе
Ранним утром заснеженные леса и поля в самой холодной точке Земли постепенно просыпались ото сна.
Плюх-плюх-плюх! Маленький тюленёнок нырнул под воду, высунул хвост и несколько раз озорно ударил плавником по поверхности воды, обдав брызгами своих собратьев, которые лениво дремали на льдине.
Чуть поодаль из своей берлоги выглянула белая медведица, потянулась, отряхнулась, прогоняя сон, и так громко зевнула, что разбудила своих медвежат.
А ещё дальше, на небольшой равнине, окружённой снежными и ледяными холмами, местные обитатели тоже начинали новый день. Из своей норы высунул нос маленький полярный лисёнок и, пока его мама не заметила этого, проворно выскользнул наружу и отправился навстречу новым приключениям. Заяц-беляк поднял свою мордочку и начал жадно принюхиваться к холодному воздуху, а семейство бурундуков выстроилось в ряд и радостно засвистело, приветствуя новый день.
Снег, лежавший на ветках кустов и зелёных лапах елей и сосен, так ярко сверкал в лучах рассеянного утреннего солнца, будто хотел разбудить даже самых заядлых сонь. Наконец проснулись маленькие оленята и, зевая, отправились на поиски завтрака. Своими
копытами и носами они раскапывали снег и вскоре, всё ещё немного сонные, начали лакомиться мхом и ягелем.
Вдруг утреннюю тишину прервал громкий радостный возглас:
– С дороги-и-и!
Восемь оленят одновременно подняли головы. На вершине снежного холма, возвышавшегося над ними, появилась тёмно-коричневая пушистая грива. В следующее мгновение по замёрзшему склону к ним устремился коричнево-белый шар, окутанный облаком ледяной пыли.
– Побереги-и-ись!
– Прячьтесь все скорее! – крикнул оленёнок по имени Финн и вместе с другими оленятами они спрятались за сугробом.
– Колокольчик, тормози! – пискнула сестра Финна Лина, но было уже слишком поздно (и слишком скользко).
Бум! Кто-то на полной скорости влетел прямо в сугроб. И теперь оттуда торчали два коричневых уха и четыре белых копытца. Оленята громко смеялись, стряхивая снег со своих маленьких рожек. Вот теперь-то они точно проснулись!
– Всем доброе утро! – раздался глухой голос из кучи снега. Затем оттуда показался фыркающий нос. – Надеюсь, вы оставили мне что-нибудь на завтрак?
Два карих глаза озорно оглядывали столпившихся вокруг оленят, с длинных ресниц сыпались снежинки.
Финн аккуратно подошёл к странному говорящему сугробу.
– Эй, братец, выглядишь прямо как Лавинный монстр, про которого ты рассказывал вчера вечером, – с ухмылкой заявил оленёнок. – История получилась очень интересной! Ты же расскажешь сегодня, чем всё закончилось?
– Конечно.
Лина тоже подошла к сугробу и звонко чмокнула торчавший из-под снега нос.
– Ах, Колокольчик, может, ты и самый неуклюжий олень на Северном полюсе, но зато самый весёлый. И никто кроме тебя не умеет так интересно рассказывать истории.
Смеясь, оленята помогли своему другу вылезти из сугроба. Они были так увлечены этим процессом, что не заметили, что за ними кто-