Назад к книге «Баллада падшего рыцаря» [Райв Корвус]

Баллада падшего рыцаря

Райв Корвус

Прошло какое-то время после смерти Банпо, однако королевство Эмарак все еще преследуют неприятности. Баэлат, как виновник части из них, направляется в земли графа, чтобы "решить его проблемы". Однако дело оказывается сложнее, чем на первый взгляд, и барон сам не замечает, как оказывается втянут в круговорот интриг. Невольно Баэлат обзаводиться еще одними врагами, теряет старых союзников и находит новых.

Райв Корвус

Баллада падшего рыцаря

Глава 1 – судят лишь грешных

Эмарак, 571 год новых летописей.

Любой проступок несет за собой наказание, как следствие чего-то недопустимого. Казалось бы. О том, как воры и прочие нелицеприятные личности, любят заигрывать с гранью недозволенного и собственной удачей – барон предпочел бы не вспоминать. Рано или поздно таким личностям изменяет удача, и если только у них нет каких-либо козырей в карманах, их дальнейшая судьба очевидна – быть повешенным на позорном столбе. Однако в то, что он сам может быть обвиненным, Баэлат бы не поверил. До этого дня.

И все же суд над собой он явно не мог приставить именно таким: вместо целого собрания в тронном зале, вместо целого ряда разбирательств и допросов, собрании остальных аристократов на худой конец, он сидел в одной комнате с герцогом. Не редко отводя от него взгляд, Баэлат невольно рассматривал письменный стол, стопки пергаментов, как и различные книги на полках за спиной герцога. Смотреть в глаза тому, кто собрался его судить, барон не хотел. Возможно, сейчас это выглядело нелепо, однако при всем своем бесстрашии к гневу герцога, барон все равно не мог побороть это нелепое желание.

– Вот зачем ты его убил? – вопрос герцога прозвучал достаточно громко и отчетливо, особенно учитывая то, что в комнате царила почти полная тишина.

Вогорт, который в свои почти пятьдесят, выглядел так, словно он был старше лет на десять или пятнадцать – он казался седым стариком, однако эти типичные для семьи Тасо черные глаза смотрели на барона крайне пристально. На мгновение могло даже показаться, что герцог и вовсе не умеет моргать.

Баэлат уже давно знал, в чем был виноват: не сдержал свой порыв гнева, отсюда смерть, однако:

– Его же все равно ждала смерть, как предателя?

Герцог кивнул.

– Да. – подтвердил он. – Однако для всех остальных аристократов смерть Банпо внезапна. И не по решению короля, а от рук другого аристократа. Одна эта нелепая смерть сильно сказывается на авторитете королевской власти. У всех появиться вопросы и сомнения. Теперь ты понимаешь, что натворил? – герцог выдохнул. – К сожалению, баронессу Банпо так и не нашли. По идеи тебя должен ждать суд, по своей жестокости не уступающий твоей ошибке, однако: мне это пока не нужно.

Барон, чуть приподняв бровь, посмотрел на Вогорта.

– Я направлю тебя в земли Фанбруца. – продолжал Вогорт. – Ему я доверяю, каким бы он там не был. И тебе лучше будет исчезнуть с глаз всех остальных. Пока ты мне не понадобишься. И будешь там, решать его проблемы, а заодно мне не будешь мешать. До тех пор,пока не забудут остальные, а я позабочусь и сделаю так, чтобы это недоразумение именно забыли. Раз и навсегда.

– Это… Не очень-то справедливо. – немного поникшим тоном произнес барон.

– И что? – на миг герцог злобно прищурился. – Просто приказать тебя казнить или повесить – это дело нескольких часов. Никто просто так не поверит, что Банпо предатель. Со стороны это выглядит именно так: жил добродушный затворник, а после его вдруг убили. Куда смотрел король? Где была стража? И, конечно же, каждый засомневается в своей безопасности. Понимаешь? Смерть Банпо не столько трагедия, сколько повод. Вот только смерть того, кто предан мне и короне, я не могу допустить сейчас. И именно поэтому ты просто должен исчезнуть. Пока я не найду других, кто был в заговоре. Или сбежавшую баронессу. Потому как прислуга Банпо всего все же не знала. Идея о том, что саммертвец пришел к мысли о покушении – самая простая, но я в нее слабо верю. Не похож Скива на мятежника… Они ведут себя совсем не так. Их отличает непокорность, дерзость. Скорее всего, его кто-то надоумил.

Гарцог замолчал, задумчиво г

Купить книгу «Баллада падшего рыцаря»

электронная ЛитРес 299 ₽