История государства инков
Инка Гарсиласо де ла Вега
Эпохи. Средние века. Тексты
Империя инков – крупнейшее по площади и численности населения государство в Южной Америке в XI–XVI веках, одна из цивилизаций, уничтоженных в процессе завоевания Нового Света. «История государства инков» – главное произведение Инки Гарсиласо де ла Вега, свидетеля трагической гибели своего народа. Книга является одним из основных источников по истории этой потерянной империи. Произведение делится на 9 книг, которые, в свою очередь, разделены на небольшие главы. Несмотря на обилие приводимых легенд, подлинность большинства описаний в «Истории государства инков» признаётся исследователями.
Автор рассказывает о достижениях инков в области административной системы, о гуманизме императоров инков, стойкости народа. В его рассуждениях заметно порицание испанцев, жестоко обращающихся с коренным населением Перу. Де ла Вега также выступает против дискриминации коренного населения Америки и беспощадной эксплуатации ее природных богатств. Это произведение рассматривается и как исходная точка развития перуанской испаноязычной литературы.
Издание будет интересно студентам и преподавателям исторических, антропологических, политологических, культурологических специальностей вузов, а также всем интересующимся историей цивилизаций Нового Света.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Инка Гарсиласо де ла Вега
История государства инков
© Кузьмищев В. А., перевод, 1974
© Кнорозов Ю. В., примеч., 1974
© Кнорозов Ю. В., наследники, 2023
© Издательская группа «Альма Матер», оригинал-макет, оформление, 2023
© «Гаудеамус», 2023
* * *
Государство инков Тавантин-суйу и испанское завоевание, по данным Инки Гарсиласо де ла Вега
(составлено Леопольдо Пейдро, масштаб 1:10 000 000)
Первая часть
подлинных комментариев,
рассказывающих о происхождении инков, которые были королями Перу,
об их идоло-поклонстве, законах и правлении на войне и в мире;
об их жизни и завоеваниях и обо всем том,
чем была та империя и их государство до того,
как пришли в нее испанцы
Они написаны Инкой Гарсиласо де ла Вега,
уроженцем Коско и капитаном его величества
Посвящаются яснейшей принцессе
донье Каталине Португальской,
герцогине Браганской и т. д.
Пропущено с разрешения святой инквизиции,
судьи первой инстанции
в Лиссабоне
в конторе Педро Красбеека
[напечатано]
Год MDCIX
Рис. 1. Титульный лист (1-е издание, Лиссабон, 1609)
Предисловие для читателя
[1 - Поясняющие текст авторов XVI в. слова, добавленные переводчиком, помещены в квадратных скобках, оригинальное авторское написание испанских слов – в круглых скобках. Имена и названия приводятся в том варианте, который дает Гарсиласо и цитируемые им авторы. Индейские слова выделены курсивом самим Гарсиласо. Краткие пояснения к встречающимся в тексте испанским и индейским терминам, именам, географическим и этническим названиям даны в указателях.][1 - Поясняющие текст авторов XVI в. слова, добавленные переводчиком, помещены в квадратных скобках, оригинальное авторское написание испанских слов – в круглых скобках. Имена и названия приводятся в том варианте, который дает Гарсиласо и цитируемые им авторы. Индейские слова выделены курсивом самим Гарсиласо. Краткие пояснения к встречающимся в тексте испанским и индейским терминам, именам, географическим и этническим названиям даны в указателях.]
Хотя и были любознательные испанцы, описавшие государства (гер?blicas) Нового Света, подобные тем, которые имелись в Мексике, и в Перу, и в других королевствах того язычества, [однако] они не дали [достаточно] полного сообщения, которое можно было бы написать о них, что я, в частности, обнаружил в написанном о Перу, поскольку я, как уроженец города Коско, который был вторым Римом в этой империи, имел о нем куда более обширные и ясные познания, чем то, что до настоящего времени сообщили [испанские] писатели. Правда, они упоминают многие из великих дел того государства, но пишут о них столь кратко, что даже я плохо понимаю самые замечательные из них; причиной тому форма, в которой они изложены. Поэтому моя естественная любо