Дневник незначительного лица
Джордж Гроссмит
Уидон Гроссмит
Зарубежная классика (АСТ)
Примерный семьянин Чарлз Путер вот уже двадцать лет трудится в канцелярии мелкой конторы в лондонском Сити. Перебравшись с женой в чудесную шестикомнатную (не считая подвала!) резиденцию «Лавры», мистер Путер проникается названием нового дома и решает вести дневник (разумеется, достойный публикации, что бы там ни говорили домашние), в который записывает все, что произошло с ним за день.
«Дневник незначительного лица» уже более ста лет входит в число лучших образцов английской юмористической прозы, оказавших огромное влияние на всех последующих представителей жанра. Остроумные описания, курьезные ситуации, блистательные диалоги и колоритные персонажи вызовут улыбку даже у самых взыскательных и требовательных читателей. Входит в список «1001 книга, которую нужно прочитать, прежде чем умереть».
Джордж Гроссмит, Уидон Гроссмит
Дневник незначительного лица
© Перевод, Е. Суриц, наследники, 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
* * *
«Дневник незначительного лица» увидел свет первоначально в «Панче», а уж оттуда перепечатан был с любезного разрешения издателей – господ Брэдбери и Энью. Притом он был существенно дополнен. Название предложено общим другом нашим Ф.?С.?Бернардом, которому с превеликим удовольствием и посвящаем мы наш труд.
Джордж Гроссмит, Уидон Гроссмит, Лондон, июнь 1892 года
Почему бы не взять да и не тиснуть свой дневник в печати? Часто видел я воспоминания людей, о каких прежде и не слыхивал, и не знаю, почему – лишь на том основании, что я неважное лицо, – почему дневник мой не может собой представлять интереса. Единственное, о чем жалею, – зачем не завел его еще в пору юности.
Чарлз Путер, «Лавры», Брикфилд Террас, Холлоуэй
Глава I
Мы обосновываемся в нашем новом доме, и мною принято решение вести дневник. Нам слегка докучают торговцы, а также скребок. Викарий нас посещает и оказывает мне большую честь
Мы с дорогой моей женушкой Кэрри вот уж неделю обитаем в нашем новом доме «Лавры», что на Брикфилд Террас, Холлоуэй – это чудесная резиденция в шесть комнат, не считая полуподвала, с гостиной для завтраков. Перед домом у нас эдакий садик; оттуда лестница в десять ступенек ведет прямиком к парадной двери, которая, кстати сказать, у нас заперта обыкновенно на цепочку. Тамм, Туттерс и другие наши короткие знакомые заходят к нам обыкновенно через боковую дверь, дабы не тревожить служанку необходимостью отпирать парадное, кстати же и отвлекаясь от работы. Позади дома у нас тоже чудесный садик, он спускается до самой железной дороги. Мы было устрашились шума поездов, но домовладелец нас удостоверил, что скоро мы его и замечать не будем, и даже на два фунта сбавил ренту. И в самом деле, он оказался прав; помимо грохота забора в тылу дома, мы не терпим никакого неудобства.
После моей работы в Сити я люблю быть дома. И что за польза в доме, если никогда там не бывать? Есть мнение: «Мой дом – моя крепость» – и я полностью его разделяю. По вечерам я всегда дома. Наш старый друг Тамм часто заглядывает к нам на огонек без всяких церемоний; то же и Туттерс – он живет напротив. Мы с моей женушкой Кэролайн всегда им рады, когда они к нам заглядывают. Однако мы с Кэрри очень умеем проводить вечера и вдвоем, без знакомых. Дома всегда найдется дело: там гвоздь прибить, тут подправить жалюзи, там форточку приладить, тут ковер расправить – и все это могу я делать, не выпуская из зубов моей трубки; тогда как Кэрри не считает для себя зазорным пришить пуговку к рубашке, залатать наволочку или сыграть «Гавот Сильвии» на нашем новеньком фортепьяно (рассрочка на три года), изготовленном У.?Билксоном (малюсенькими буковками) для Колларда и Колларда (большущими буквищами). И еще наш мальчик Уилли успешно служит в банке Олдема, и в этом наша отрада. Хотелось бы только видеть его почаще. Однако перехожу к дневнику.
3 АПРЕЛЯ
Торговцы набиваются со своим товаром, и я заверил Фармерсона, скобянщика, что не забуду о нем в случае, если мне понадобятся гвозди или инструменты. Да, кстати, в двери нашей спальни нет ключа, да и звонками н