Назад к книге «Тайны семьи Мартелли» [Ник Винсент]

Тайны семьи Мартелли

Ник Винсент

Элиза – опытный реставратор, привыкшая разгадывать тайны старинных домов. Но когда она приезжает в Сорренто для работы над восстановлением особняка семьи Мартелли, ей предстоит столкнуться с чем-то гораздо большим, чем просто архитектурное наследие. Дом на холме, наполненный воспоминаниями и семейными секретами, постепенно раскрывает свои тёмные стороны.

Антонио Мартелли, нынешний владелец дома, скрывает правду о своём брате Альберто, который загадочно исчез много лет назад. Странные письма, старый медальон и тайник с давно забытыми документами приводят Элизу к шокирующему открытию. Альберто пытался раскрыть незаконные дела их отца, и теперь правда угрожает разрушить всё, что осталось от семьи Мартелли.

По мере того, как Элиза углубляется в расследование, она оказывается втянута в запутанную сеть лжи и предательства. Но сможет ли она раскрыть тайну, не став следующей жертвой этого проклятого дома?

Ник Винсент

Тайны семьи Мартелли

Пролог.

Элиза ещё не знала, что обычный рабочий проект на юге Италии изменит её жизнь. Реставрация старинных домов была её профессией, и каждый новый объект становился вызовом, местом, где история и современность встречались под её руководством. Но когда она впервые увидела дом Мартелли на фотографиях, её профессиональный интерес сменился чем-то более глубоким.

Элиза взглянула на своё отражение в окне привокзального кафе, где она сидела в ожидании поезда. Последние недели были наполнены суетой и подготовкой к новому проекту – реставрации старинного дома на юге Италии. Сорренто, с его тёплым климатом и живописными пейзажами, обещал стать идеальным местом для перезагрузки, хотя предстояло серьёзно поработать.

Проект казался обыденным: реставрация старинного дома, приведение в порядок фасада и интерьеров, сохранение исторических деталей. Но что-то в нём вызывало у Элизы смутное беспокойство. Заказчик, Антонио Мартелли, с самого начала показался ей немного странным. В переписке он был сдержан и неохотно делился деталями о доме.

С каждой новой деталью проекта её интерес только рос. Она знала, что этот дом на холме давно стоит пустым, и Антонио недавно унаследовал его. Но почему так долго никто не касался его? Почему Антонио решил заняться реставрацией только сейчас?

Элиза вздохнула, переведя взгляд на свой телефон, где высветился маршрут до Сорренто. Её ждало долгое путешествие, и, хотя она не знала, что её ждёт впереди, внутри неё уже зарождалось предчувствие: этот проект станет чем-то большим, чем просто работа.

Глава 1: Прибытие в Сорренто

Солнце ярко светило, когда Элиза Дель Корсо сошла с поезда на вокзале Сорренто. Городок встретил её зелёными холмами, цветущими садами и бескрайним видом на море, что растянулось за горизонтом. В тёплом летнем воздухе витал аромат лимонов и свежего базилика, и на мгновение Элиза закрыла глаза, позволяя себе ощутить весь этот средиземноморский уют. Это было то место, куда люди приезжали, чтобы сбежать от суеты больших мегаполисов, забыть о проблемах и наслаждаться спокойствием. И хотя она приехала по работе, мысли о том, что это место может стать для неё новой главой в жизни, не покидали её.

Её отпуск не был обычным: Элиза не собиралась бездельничать на пляже или наслаждаться долгими прогулками по узким улочкам Сорренто, как обычные туристы. Она прибыла сюда для того, чтобы работать. Антонио Мартелли – её новый клиент – пригласил её для реставрации старинного семейного дома. Заказ был непростым, но именно такие проекты Элиза любила больше всего.

Сойдя с поезда, она взглянула на телефон, проверяя сообщение от Антонио. «Я буду ждать тебя у вокзала», – написано было в последней переписке. Элиза надела солнцезащитные очки и медленно пошла по платформе, оглядываясь вокруг.

Антонио ждал её у выхода с вокзала. Высокий, подтянутый, с лёгкой небрежной улыбкой на лице. В руках он держал букет цветов – неожиданный жест для профессиональной встречи, но Элиза приняла это с благодарностью, подумав, что это, возможно, просто итальянская вежливость.

– Элиза, добро пожаловать в Сорренто, – сказал он, пожимая её руку. Его рукопожа