Аир. Хозяин болота
Даха Тараторина
Trendbooks magic
Страшна любовь господина болот! Но за нелюбимого замуж – куда страшнее. Иве чудилось, она с жизнью прощалась, когда шла в запретную чащу и молила Хозяина болота о помощи. Одного не ждала – что страшная сказка оживет, а Хозяин отзовется и примет жертву. Стала девица невестой чудовища, стали волосы ее зелены, а всякая нечисть – верным слугой. Страшна любовь господина болот! Но та беда, что принес он в деревню, куда страшнее.
Даха Тараторина
Аир. Хозяин болота
* * *
Привет, дорогие читатели!
Вы держите в руках книгу редакции Trendbooks.
Наша команда создает книги, в которых сочетаются чистые эмоции,
захватывающие сюжеты и высокое литературное качество.
Вам понравилась книга? Нам интересно ваше мнение!
Оставьте отзыв о прочитанном, мы любим читать ваши отзывы!
© Даха Тараторина, 2024
© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2025
Иллюстрации на обложке и в книге © Miorin (Елизавета Извекова)
Иллюстрация в тексте использована по лицензии © Shutterstock
Книги – наш хл?бъ
Наша миссия: «Мы создаём мир идей для счастья взрослых и детей»
Плейлист
1. «Сны саламандры» – «У хозяина болота»
2. Игорь Наджиев – «Я боюсь этой тьмы…» (из к/ф «Мушкетеры двадцать лет спустя»)
3. Joseph Trapanese, Joey Batey – «Burn Butcher Burn» из «The Witcher: Season 2»
4. Chagunava – «Золотой домик»
5. Maneskin – «La parole lontane»
6. Green Apelsin – «Проклятье русалки»
7. BALKON – «Ведьмы»
8. Sofya Scar – «Царевич мой»
9. «Сны саламандры» – «Лихо»
10. Mandy Dickson – «Never Enough»
11. Женя Любич – «Ритуальная»
12. Марко Поло – «Дикая мята»
13. «Мельница» – «Любовь во время зимы»
14. Uma2rman – «Ночь на Ивана Купалу»
15. Fleur – «Формалин»
16. «Король и Шут» – «Воспоминание о былой любви»
17. «Харизма» – «Узнай меня»
18. Bob Dylan – «Knockin' On Heaven's Door»
19. «Сурганова и оркестр» – «Я теряю тебя»
Глава 1
Болото
Девица шла по топкой болотистой тропе босая и простоволосая. Ступни вязли в мягких травах, тревожили мох. Безлунная ночь гладила озябшие плечи, покрытые лишь рубахой, вышитой знаком вспаханной земли, – узор невесты. Сменит суженая девичий убор на платок мужней бабы, узлом вперед, так и вышивку надобно будет сменить: вспаханное поле – на засеянное, призывающее достаток в семью и предрекающее здоровых и крепких деток новобрачным. Вот только Ивушка не грезила синим узором на рубахе вместо алого. И достатка не желала, и деток тоже. Не от того, кого назвали суженым родичи.
– Матушка, родная, – шептала девица, утирая горючие слезы, – неужто я чем тебя прогневила? Неужто праздничный хлеб в моих руках не подходил, неужто непрочной выходила нить на пряже? За что? За что?!
Тропка истончалась, уводя Иву все дальше от деревни, но девица не останавливалась. Шла… бежала, как от самого горького горя! Лишь бы не узнали, не поймали и не воротили… Лучше заплутать в лесу, в болоте сгинуть, чем ступить под брачный венец вместе с нелюбимым. Девица закусила палец, чтобы не взвыть, подобно волку. Кому другому суженый мог бы прийтись по нраву. Невысок, но статен, что греха таить. Первый мастер на деревне. Богат… В том-то и беда!
– Батюшка, родный! Неужто не прокормил бы дочурку? Старшего сына женил, да на хорошей семье! Среднего пристроил… Почто младшенькую дуреху отдаешь?
Но тот и слушать не желал уговоры и просьбы. Шлепнул за вечерей ладонью, да спасибо по столу, а не по зареванным щекам:
– Ты мне, Ива, не перечь! Сегодня люблю, завтра не люблю… Придумала тоже! Сказано – замуж. Стало быть, пойдешь за кого сказал.
И ведь не за беззубого старика сговорили. Не за малолетку, который под стол пешком ходит. Одна беда: лучше за Хозяина болота, чем за красавца-кузнеца. Хозяин болота не неволил Ивушку в урожайную ночь, не валил наземь, не задирал подол… Да не посмеивался после, подвязывая пояс. Узнает кто – засмеют. Не дадут проходу опозоренной, не позволят глаз поднять. Лучше в омут с головой. Лучше в черноту болота юркнуть, спрятаться навек от злословия.
Подол белоснежной рубахи измарался в грязи, острые ветки цепляли ткань, оставляя полосы – темные и грязные. Почти такие же, как те,