Дом экзорциста
Ник Робертс
Мастера ужасов
Летом 1994 года психолог Дэниел Хилл покупает ферму в холмах Западной Вирджинии. Вместе с беременной женой и дочерью он приезжает туда из города, и поначалу красоты природы и умиротворенность этого места очаровывают семью, но ненадолго. Вскоре отец находит в подвале дома тайную комнату, а в ней забитый досками колодец с крестом сверху. К тому же до Хиллов начинают доходить слухи, что предыдущий хозяин их фермы был экзорцистом, но к тому времени становится уже поздно, так как зло обитающее здесь просто так не отпустит, переезжать бессмысленно, и каждому достанется свой кошмар.
Ник Робертс
Дом экзорциста
Nick Roberts
The Exorcist’s House
Copyright © 2022 Nick Roberts
© Александр Одношивкин, перевод, 2024
© Михаил Емельянов, иллюстрация, 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
* * *
Посвящается Эмми
Пандемониум (сущ.)
Определение:
1. Дикий шум (недовольства или возбуждения в людской толпе): проявление беспорядков.
2. Столица Ада в поэме Мильтона «Потерянный рай».
3. Территория преисподней: см. АД.
Словарь «Мерриам-Уэбстер»
Пролог
Март 1993 года,
юго-запад Западной Вирджинии
Старик чиркнул спичкой об камень, на котором сидел. Поднес огонек к трубочке и раскурил табак. Мерцание пламени во тьме осветило его морщинистое лицо.
Тихо в ночи.
В безоблачном небе над головой старика ярко блестели звезды. Это по-прежнему оставалась страна Бога, несмотря на то, сколь много зла он успел повидать. Окинув взором свои широкие, тянущиеся в бесконечность, фермерские угодья, он был рад тому, что не видел сильно далеко, так как землю свою в последнее время совсем запустил.
Пыхала трубочка. Клубы дыма завивались в небеса. За спиной старика, примерно в пятидесяти ярдах, расположился дом, в котором он прожил последние сорок лет. Старик изо всех сил старался игнорировать доносившиеся оттуда звуки и предпочел смотреть вверх. Невооруженным глазом он различал Орион со своим чертовым поясом; маленькую красную штучку по имени Бетельгейзе; Большую и Малую Медведицы. Они висели здесь всю его жизнь, и только сейчас ему удалось выкроить момент, чтобы полюбоваться ими.
Сзади донесся размеренный топот. То был Бак, гончий пес. Приблизившись к хозяину, он начал тыкать в него своей мордой. Старик оторвал взгляд от звезд и посмотрел на пса.
– Все в порядке, Бак, – он обнял и погладил верного друга.
Тем не менее, пес продолжал скулить.
– Дам-ка я тебе затяжечку, чтобы унять твои нервы, – сказал старик и протянул трубочку Баку.
Пес принюхался и отпрянул.
– Не каждому по нраву. Согласен.
Бак помотал головой и прилег на траву рядом с камнем, на котором восседал его хозяин.
В доме позади них хлопнула дверь. Пес посмотрел на старика и приглушенно завыл.
– Ты только посмотри на эти картинки в небе, Бак. – Старик указал трубочкой на Орион. – Вон тот, что прямо над нами – один из самых свирепых охотников, каких только знал мир. Ты обязан относиться к нему с уважением, старина. Если бы у него в свое время был ты со своим носом, то для нас больше не осталось бы дичи.
Бак стрелял глазами от старика к трубочке, от трубочки к звездному небу. Его свисающие уши приподнялись, когда из дома послышался звон бьющегося стекла. Он заерзал на месте и заскулил.
– Слышу-слышу, Бак.
Старик не шелохнулся. Он подумал о ноже, который носил в комбинезоне, и прикинул, как лучше поступить – прикончить Бака прямо сейчас, или же позволить ему дальше самостоятельно хозяйничать на ферме. Он пришел к выводу, что старый гончий пес вполне самостоятелен и без хозяина не пропадет. Пора покончить с намеченным делом.
Старик встал и почувствовал, что зад онемел от долгого сидения на камне. Бак тоже вскочил и замер. Старик потянулся, разминая ноющее тело. Он последний раз затянулся из трубочки и оставил ее дымиться на камне.
– Полагаю, пришла пора положить конец всему этому, – сказал он, глядя на Бака. – Я хочу, чтобы ты оставался здесь, старина.
Бак склонил голову набок.
– А теперь слушай меня, упрямый ты сукин сын. Не важно, какой грохот ты услышишь из дома – не суй туда свою задницу. Знаю, как чешутся у тебя лапы погнаться з