Вместо предисловия
Слова любви чудесней волшебства
Сотворите волшебство,
Чудо-кисть и чудо-краски!
Всех явлений существо
Опишите нам, как в сказке.
Опишите красоту,
Окрылённую мечтами,
Чувств такую высоту,
Что не выразить словами.
Но найти любви слова,
Когда вихрь её захватит,
Никакого волшебства
Даже вам не хватит!
Слова любви и весны
Серенада от слова сирень?
Их идеи с весною созвучны
И с любовью они неразлучны,
И мечтами наполнен их день.
Те слова у любви и весны
Разгораются в розовом мае
Фейерверком приливной волны,
И целуя, и обнимая.
Любви всесильные призывы
Я на зов любви отзовусь
Пусть любовь позовёт
За собой,
Хоть в морской поход,
Хоть на бой,
Я на зов её
Отзовусь,
С головой в неё
Окунусь.
Я на зов её отвечу
Тебе,
Всей душой рванусь навстречу
Судьбе.
Иду, как в битву!
Есть у меня страна мечты,
В которой правит королева —
Очаровательная дева
Невероятной красоты.
И я, король другой страны,
Держащий в спутниках отвагу,
Не знавший крепостной стены,
Которую б не взял на шпагу,
Иду, как в битву, во дворец
К той неприступной королеве
Отдать любовь прекрасной деве,
Чтоб с нею – сразу под венец!
Пока я жив
Смотрю на Вас
И слышу дивный вальс,
От Вас сияньем нежным исходящий,
На службе Вашей красоте всегда стоящий.
И я пленяюсь музыкой его,
И рвусь к вершинам Вашей красоты,
Властительнице сердца моего,
Моей огнём пылающей мечты.
И будет эта музыка звучать
В моей огнём охваченной душе,
Пока я жив, пока готов начать
Вновь повторять, что сказано уже:
Смотрю на Вас
И слышу дивный вальс,
От Вас сияньем нежным исходящий,
На службе Вашей красоте всегда стоящий.
И я пленяюсь музыкой его,
И рвусь к вершинам Вашей красоты,
Властительнице сердца моего,
Моей огнём пылающей мечты.
В глаза любви своей взглянуть
С тобой хочу сорваться в путь,
Где жарко буйствуют желанья,
Восторгов сладостная жуть,
Любовь и жажда обладанья!
Сквозь ад и рай пройти весь путь,
И там на пике наслажденья
В глаза любви своей взглянуть
И целовать их в упоеньи!
За тобой в синеву
(песня милой девушки с гитарой)
Я в гитарных аккордах тоски
Раскрываю скрижаль,
Она душу мою на куски
Разрывает, и жаль,
Что не слышишь ты муки моей
В несказанной дали,
Возвращайся, родной, поскорей
И тоску утоли.
Обними меня крепко и спой
Серенаду любви,
Возврати мне уют и покой,
За собой позови,
И я птицей в свою мечту
За тобой полечу
К облакам, в синеву, в высоту,
Это мне по плечу.
Ночная серенада
Ты для меня, как заря
В моей кромешной судьбе,
И я, любовью горя,
Стремлюсь всем сердцем к тебе.
Хочу тебя убедить
Прервать сомнений канву,
Нам друг без друга не жить,
Тебя к себе я зову.
Ты в эту звёздную ночь
Отбрось сомненья все прочь,
Скорей ко мне выходи,
Нас ждёт любовь впереди.
И мы сольёмся с тобой
Свой душой и мечтой,
Той, что зовёт за собой
Нас жить единой судьбой.
Богине дум моих и сердца моего
Ты, как Астрата* в Древней Финики,
Ты как Иштар** мне в Древнем Вавилоне,
Вершишь дела великие такие
В моей душе, на занебесном сидя троне.
И я, доныне признававший Ола***,
Теперь готов молиться лишь тебе
И кланяться одной тебе до пола.
Теперь лишь только ты одна в моей судьбе.
Мне от других богов не нужно ничего,
Тебя люблю, тебе хочу сказать я:
Богиня дум моих и сердца моего,
Сойди с небес, приди скорей в мои объятья!
– — – — – — – — – — – — – — —
* Астрата – божество любви в Древней Финикии.
** Иштар – божество любви в Древнем Вавилоне.
*** Ол – финикийский бог распутства.
Мой сказочный бал
(песня на музыку вальса Евгения Доги из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь»)
Вей, безудержно вей.
Ветер моей любви!
Всех приветливых фей
В сказочный зал зови,
В мой сказочный зал
На бал!
Там тихо звучит
Вальс из волшебных грез,
Сном упоительным спит
Море прекрасных роз,
Там встретит нас вновь
Любовь!
И она вознесет вновь нас,
И в мечту унесет нас