Хозяйка не своей жизни. Поместье, муж и двойняшки в придачу!
Casey (Кэйси Лисс) Liss
Каково это – оказаться в теле девушки-бастарда? А затем быть изгнанной из дома, но счастью получившей неожиданное приданое и горстку магии в придачу? Ситуация не из лёгких! Особенно когда к поместью неожиданно прилагается надменный герцог Лайонел Хардшероун и его беспокойные двойняшки, с маленькой, но очень опасной тайной?
Ну ничего, истинные землянки и не с таким справятся!
Поместье восстановлю, двойняшек воспитаю и обучу, а герцога… а вот с ним придётся помучаться! Ведь этот холодный и проницательный мужчина хочет, чтобы я стала его женой!
Casey Liss
Хозяйка не своей жизни. Поместье, муж и двойняшки в придачу!
– Ты должна покинуть наш дом, Катрина, – сурово говорит отец. – Мы больше не можем тебя содержать.
Уже как восемь лет я была готова к этим словам. С того самого дня, когда, уснув под анестезией на операции, открыла глаза уже в чужом теле и… другом мире.
Моя душа очутилась в теле десятилетней девочки бастарда, умирающей от пневмонии. И как только я оказалась в ее теле, то оно пошло на поправку. Потом сделала выводы, что маленькая Катрин умерла, и я, видимо, тоже. Но каким-то образом моя душа попала в этот мир и заняла её тело. Вот так я неприкаянная и оказалась в чужом мире. Из тридцатилетней учительницы начальных классов превратилась в никому ненужного бастарда.
Повезло лишь в том, что маленькая Катрин, которой я теперь являлась, была признанным бастардом. Поэтому отец, Павел Велисавский, не отказал мне в домашнем образовании. Я изучала новый язык, историю и другие науки, доступные детям аристократов, зная, что когда-то останусь совершенно одна без поддержки семьи. Но не думала, что это наступит так скоро – в день моего второго восемнадцатилетия.
– Но куда я отправлюсь, отец? – стою напротив, внимательно вглядываясь в глаза мужчины, такие же голубые, как мои. – У меня нет ничего, кроме имени, что ты мне дал.
Катрина Велисавская – третий ребёнок в семье. И, очнувшись после тяжёлой болезни в её теле, мне было очень тяжело привыкнуть к тому, что она тут была никому ненужной. Старшие братья всё время задевали Катрин и любили поглумиться над ней, поэтому мне тоже пришлось всё это терпеть. Отличие было лишь в том, что мне, как уже взрослой женщине в теле ребенка, было совершенно плевать на их издевательства.
Наверное, именно поэтому ближе к моему пятнадцатилетию в этом мире братья отстали от меня и прекратили свои нападки. Ведь неинтересно задевать того, кто не реагирует на провокации.
Я с головой ушла в учёбу и изучение нового мира в попытках здесь освоиться и выжить. Мне достались воспоминания души, покинувшей тело Катрин. Она была совершенно несчастным и неприметным ребёнком, я бы даже сказала, недалёким. Никто не видел в ней способностей к обучению. К тому же моя мачеха жутко невзлюбила внебрачного ребёнка своего мужа. Тем более от гувернантки собственного сына.
Мне пришлось каждый день проводить в библиотеке, чтобы научиться иномирному письму. А вот с языком вышло гораздо проще. Я начала понимать его сразу, как очнулась в этом мире. Видно, тяги к знаниям от Катрины никто не ждал. Поэтому, когда отец заметил, что я провожу всё свободное время за книгами, сжалился и нанял мне репетитора. Павел Велисавский был неплохим человеком, но очень ведомым и делал всё так, как повелевала ему мачеха. За все восемь лет я так и не смогла с ней сблизиться. Поэтому удивительно, что она позволила своему мужу это время заботиться обо мне.
Думаю, Велисавский всё же любил Катрин или меня в её теле. Во всяком случае я сама прикипела к нему за эти восемь лет. Павел Велисавский был единственным в этом доме, не считая моей служанки, кто относился ко мне как к человеку, а не как к вещи. Хотя и в моём родном мире мне не повезло знать родителей.
– Тебе уже 18 лет. Мы так и не смогли найти тебе потенциального мужа. И вряд ли найдём. Никому не нужна жена бастард, – чеканит твёрдо отец, хмуро смотря в окно. Затем его взгляд обращается ко мне. – Даже несмотря на то, что ты выросла весьма образованной девушкой, все равно не сможешь дать своей ново