Секрет льда
Юся Нова
Растопи меня нежно
Мелисса Гарсиа – профессиональная хоккеистка и капитан женской сборной, студентка Университета штата Орегон и девушка, не оправдавшая ожидания родителей. Она зациклена на карьере, не нуждается в отношениях и старается избегать внимания парней, особенно одного, которого ненавидит.
Эдвард Флеминг – капитан хоккейной команды «Орегонские Утки», популярный парень, от которого сходят с ума девчонки, но сердце его уже занято. Осталось только добиться расположения самой неудержимой девушки, которую он только встречал на своем пути.
Юся Нова
Секрет льда
Для тех, кто потерял веру в чудо.
Помните, наша судьба зависит от нас самих.
© Нова Ю., 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
Пролог
С самого детства Мелиссе говорили, что необходимо быть девочкой: легкой, воздушной, как облачко, и незамедлительно подчиняться всему, что скажут родители. Ведь они прошли огонь, воду и медные трубы и могли с полной уверенностью сказать, что для детей лучше и важнее в жизни.
– Принцесса, ты взяла с собой все необходимое? – спросил мужчина у дочери.
– Да, папочка. Конечно, – отозвалась девочка и застегнула молнию куртки.
– Хорошо, Принцесса. Тогда беги обуваться, а то еще не дай бог опоздаем и точно упустим шанс туда попасть.
Проливной дождь, что без остановки лил уже целую неделю, вносил свои коррективы в планы жителей штата Орегон. Обычно в это время года стояла сухая погода, но в этот раз люди, идущие вдоль дорог, только и делали, что раскрывали зонты, надевали резиновые сапоги, мчались по делам без оглядки.
Пристроившись на одном из свободных парковочных мест, мужчина достал с заднего сиденья небольшую сумку с вещами для просмотра, взял за тоненькую ладошку девочку и двинулся вперед по направлению к спортивной школе.
На стойке регистрации возле проходного пункта миловидная женщина суровым взглядом посмотрела сначала на него, а затем перевела взгляд на девочку и широко улыбнулась ей, попросив назвать свою фамилию.
– Гарсиа. Мелисса Гарсиа. – Запинаясь, ответила малышка и плотнее прижалась к отцу.
– Проходите, – сказала женщина, показав, в каком направлении следовало двигаться дальше.
Войдя в раздевалку для девочек, мужчина обвел взглядом присутствующих дам, суетящихся возле своих дочурок, и, заметив свободное место, принялся помогать Мелиссе готовиться к выступлению.
– Папочка, а почему мы не взяли с собой Маргаритку? – задала вопрос девочка, дрыгая хрупкими ножками и попутно рассматривая белоснежные и идеально наточенные коньки.
– Понимаешь, твоя сестренка еще слишком мала для этого.
– А я большая?
– Конечно. На три годика ее старше.
Вдруг в раздевалке появилась женщина в форме и начала называть фамилии участниц в том порядке, в котором они будут выступать.
– Гарсиа, первая! – выкрикнула она и продолжила перечислять.
Мужчина повернул голову к Мелиссе и обратился к ней:
– Ты же все помнишь? Не волнуйся и делай все, как мы учили с тобой, поняла?
– Да! – громко воскликнув, ответила она и, поцеловав отца в щеку, устремилась на лед.
Каждая из участниц отбора показывала свои умения, демонстрируя мастерство, что было заложено внутри с самого рождения. После просмотра тренер объявила имена тех, кто подходил для дальнейшей работы. Но в этот список не вошла та самая маленькая девочка с длинными и худыми ногами, отчаянно мечтающая стоять на льду как те звезды, что выступали по телевизору и занимали призовые места.
– Ваша дочь недостаточно подготовлена для фигурного катания. Да и слишком высокая для своего возраста. А тут нужна плавность и миниатюрность, понимаете? Я не могу взять девочку, какой бы прелестной она ни была, – ответила женщина на вопрос молодого отца о том, почему же его дочь не прошла по конкурсу, и ретировалась за считанные секунды.
В ярости собрав вещи, мужчина забрал Мелиссу и вылетел на улицу. В силу своего возраста девочка не понимала, почему папа так злился. Возможно, она сделала что-то не так и теперь его злость распространялась не только на незнакомую женщину, но и на саму Мелиссу. Когда в глазах девочки заплясал страх и отчаяние, мужчина остановил свою малышку, крепк