Драконья канцелярия. Мой враг номер один
Вероника Фокс
Драконы: пламя любви #1
Я всегда мечтала работать в Драконьей Канцелярии! И вот моя мечта осуществилась! Правда, повод для радости был бы, если бы не одно «но»: новый отдел возглавил мой злейший враг – Леон Вейс. Но я не из тех, кто сдаётся! И в этот раз я точно вас обыграю. Кстати, почему вы меня зовёте на свидание?
Вероника Фокс
Драконья канцелярия. Мой враг номер один
Глава 1. Руби
– Руби?
Признаться, я представляла свой первый рабочий день в Драконьей Канцелярии совсем иначе. И уж точно не думала, что буду прятаться в шкафу своего злейшего врага. А куда ещё мне было деться?
Сквозь маленькую щёлочку в дверце я наблюдала за Леоном, который теперь возглавлял «Отдел магических исследований и разработок». Тот самый отдел, куда меня пригласили на стажировку!
Этот отдел сформировали совсем недавно. В него наняли молодых специалистов, чтобы они – то есть мы – внедряли современные методы и технологии для процветания королевства. А уж идей у меня было хоть отбавляй, поэтому я с радостью вцепилась в это предложение. Но, конечно, если бы я только знала, кто стоит в его главе, то ни за что бы не согласилась бы в этом участвовать!
Осмотревшись в кабинете, дракон приблизился к шкафу. Мне пришлось затаить дыхание, хотя он и так прекрасно видел, что я здесь. Но из вредности я все равно продолжала надеяться, что он решит, будто ему просто показалось. До нашего столкновения нос к носу оставались считанные мгновения, но пока этого не произошло, я всё ещё могла надеяться и верить… магическим шаром тебе по лбу!
Леон потянул дверцу шкафа на себя, и, не придумав ничего лучше, я крепко зажмурилась.
– Руби? За каким скрижалем ты залезла в мой шкаф?!
Действительно, на кой фиг я залезла в его шкаф?
Если уж даже мне не удавалось придумать что-то внятное в ответ, я боялась думать о предположениях Леона!
Я открыла один глаз и посмотрела на дракона. Леон смотрел на меня с таким удивлением, что я даже растерялась. Кажется, с последней нашей встречи он весьма похорошел.
– Руби? – вновь спросил он, произнеся моё имя с вопросительной интонацией. От этого вопроса у меня по спине пробежал холодок.
– Да?
Его просторный кабинет рассекали солнечные лучи. Казалось, я даже видела мерцающую пыль, которая спокойно парила около белоснежных штор. Но хмурый взгляд дракона быстро перенял на себя мое внимание.
– Не могла бы ты объяснить, что ты делаешь в моём шкафу? – спросил Леон.
– В твоём шкафу? – переспросила я, чувствуя, что начинаю нервничать.
Леон кивнул, словно подбадривая меня продолжать. Я поняла, что нужно быстро придумать какое-то объяснение. Ведь я же умница, а значит, смогу быстро сориентироваться и найти подходящее оправдание.
– Я просто проверяла, насколько прочный шкаф, – ответила я, стараясь сохранять спокойствие.
Леон удивлённо поднял брови.
– Насколько прочный шкаф?
– Да, – пропищала я, выбираясь наружу. – Знаешь, на тот случай, если придётся экстренно создать в нём портал и телепортироваться куда-то… в целях безопасности. Да, точно! Я всегда проверяю шкафы на пригодность для этого. – Я несла откровенную ерунду, а Дракон все это время смотрел на меня так, будто бы я свалилась прямиком с Кленовых скал. Но, сохраняя самообладание, я похлопала дверцей шкафа и радостно добавила: – И, как выяснилось, шкаф очень прочный!
На лице дракона было написано, что я – сумасшедшая. Это было так очевидно, что мне даже пришлось трижды моргнуть, чтобы осознать это.
– И давно ли Руби Хонг проверяет шкафы руководителей на досуге?
Кажется, это знак, что мне пора уходить. Сохраняя невозмутимое выражение лица, словно я не понимаю, о чём он говорит, я поправила чёрную юбку-карандаш и, распрямив плечи, направилась к выходу. Правда, моя гордая походка обернулась неуклюжим рывком. Бумаги, которые я обронила перед тем, как запрыгнуть в шкаф Леона, стали моей ловушкой. Каблук моей туфли попал на какой-то проклятый листок, и я попятилась назад, но поняв, что удержать равновесие не получится, плюхнулась прямо в объятия дракона.
Кажется, он не ожидал такого поворота событий. Впрочем, я тоже.
И