Пик Безумия
Татьяна Пугачева
Высоко в заснеженных вершинах Непала, где тонкий воздух смешивается с древними легендами, группа альпинистов сталкивается с испытанием, которое проверит не только их физические возможности, но и самую сущность их душ. Загадочная гора, окутанная мистическими силами, становится ареной борьбы между амбициями человека и неумолимой волей природы. Каждый шаг по предательскому льду приближает команду к вершине, но также и к их самым темным секретам и страхам. Странные видения, необъяснимые явления и нарастающее напряжение между членами экспедиции создают атмосферу невыносимого напряжения. Кто достигнет вершины? И какую цену придется заплатить за раскрытие тайн древней горы? Эта захватывающая новелла исследует границы человеческой выносливости, верности и предательства, где реальность сливается с галлюцинацией, а научное объяснение сталкивается с мистическим откровением. Приготовьтесь к путешествию, которое изменит ваше представление о силе природы и глубине человеческого духа.
Татьяна Пугачева
Пик Безумия
Глава 1. Тени Канг-тега
Молитвенные флаги трепетали на ветру, их яркие цвета резко контрастировали с суровым силуэтом горы Канг-тега, возвышающейся над крошечной деревушкой Шерпа-Гонпа. Воздух был наполнен смесью возбуждения и тревоги, когда пятеро альпинистов собрались у подножия этого величественного и пугающего пика.
Алексей, седеющий ветеран горных восхождений, методично проверял свое снаряжение, его движения были отточены годами опыта. Его пронзительные голубые глаза внимательно осматривали каждый карабин и узел, словно от этого зависела не только его жизнь, но и жизни всей команды.
"Проверь еще раз свои кошки, Маша", – сказал он, не поднимая глаз от своего рюкзака. "На такой высоте нельзя полагаться на удачу".
Мария, молодая и амбициозная альпинистка, закатила глаза, но послушно начала перепроверять свое снаряжение. "Алексей, я уже трижды все проверила. Мы теряем драгоценное время".
Виктор, бывший военный, стоял чуть в стороне, наблюдая за остальными с едва заметной усмешкой. Его глаза были настороженными, словно он оценивал не только гору, но и своих товарищей по команде.
Елена, экспедиционный врач, делала заметки в небольшом блокноте, периодически поглядывая на прибор, измеряющий высоту и атмосферное давление. "Интересно", – пробормотала она себе под нос, "показания немного отличаются от ожидаемых для этой высоты".
Джамал, местный шерпа-проводник, тихо совершал молитвенный ритуал, его губы беззвучно шевелились, пока он перебирал четки. Закончив, он повернулся к команде, его лицо было серьезным.
"Пора идти", – сказал он просто, указывая на небо, где собирались тучи.
Команда собралась в местном чайном домике для последнего обсуждения маршрута. Алексей развернул карту на столе, его пальцы уверенно прочертили линию подъема.
"Мы будем придерживаться этого маршрута", – сказал он твердо. "Он безопаснее и позволит нам лучше акклиматизироваться".
Мария немедленно возразила: "Но если мы пойдем здесь", – она указала на более крутой участок, – "мы сможем сэкономить день и, возможно, установить новый рекорд восхождения".
"Рекорды не стоят жизней", – отрезал Алексей, его голос стал жестче.
Виктор неожиданно вмешался: "А что если мы объединим оба подхода? Используем основной маршрут Алексея, но с возможностью перехода на более сложный путь, если условия позволят?"
Елена нахмурилась, заметив, как дрогнула рука Виктора, когда он указывал на карту. Она сделала мысленную заметку проверить его позже на признаки горной болезни.
Пока команда спорила, Джамал молча наблюдал за окном. Его внимание привлек пожилой житель деревни, который отчаянно жестикулировал, подзывая его. Джамал незаметно выскользнул из чайного домика.
"Что случилось, старейшина?" – спросил он тихо.
Старик схватил его за руку. "Гора неспокойна, Джамал. Три дня назад группа альпинистов исчезла. А те, кто вернулся, говорят о странных вещах – голоса в тумане, тропы, меняющие направление, время, которое течет иначе".
Джамал почувствовал, как холодок пробежал по спине. Он знал легенды о духе горы, но никогда не слышал о таких я