Три Любовницы
Эл Соло
Восемнадцатилетний девственник, набравшись теории, приступает к практике. Предупреждение: книга содержит откровенное описание сцен сексуального характера.
Содержит нецензурную брань.
Эл Соло
Три Любовницы
Глава первая
Гарольд Девис, робкий и стеснительный восемнадцатилетний юноша, неспешно вышагивал по улице, широко расставляя ноги. Именно так ходили в боевиках все крутые бандиты. А сейчас Гарольду хотелось выглядеть круто, потому что ему навстречу шла очень красивая девушка. Когда их разделяла пара метров, он скорчил совершенно ужасную рожу. Прыснув от смеха, красотка прошла мимо.
– Чёрт, – пробормотал Гарольд, густо покраснев.
Отчаянная попытка выглядеть опасным хулиганом провалилась.
Проходя мимо зеркальной витрины магазина, Гарольд начал разглядывать себя. Среднего роста, худой, большие нелепые очки и густая копна непокорных волос. «Плохой из меня Арнольд Шварценеггер, скорее всего, я смахиваю на Вуди Аллена», – подумал Гарольд, и вздохнул.
«Если бы у меня были крепкие мускулы, широкие плечи и суровая внешность, тогда все девчонки были бы моими», – мечтал Гарольд. Ему безумно хотелось завести подружку. Когда он просто смотрел на какую–нибудь сексуальную красотку, у него тут же начинал вставать. Но, пока ничего не предвещало, что вскоре Гарольд перестанет быть девственником.
Вздыхая, парень пошёл домой.
Улицы маленького городка, в котором родился Гарольд, были переполнены женщинами или, с его точки зрения, длинными ногами, большими жопами и упругими сиськами. Он не мог сказать, сколько раз за день у него вставал: сто, тысячу, миллион. Проходя по узким улочкам между домами, Гарольд подумывал о том, чтобы остановиться где–нибудь и подрочить. Возвращаться домой с большим холмом на джинсах не хотелось.
К тому времени, когда Гарольд доплёлся до улочки, ведущей к его дому, уже стемнело. Увидев рядом с одним из домов густые кусты, он решил укрыться в них. Ему не хотелось, чтобы соседи увидели, чем он занимается. Гарольд не гордился этой привычкой, но что ещё ему оставалось? Со своей стеснительностью, неловкостью и нелепой внешностью у него было столько же шансов трахнуть девчонку, как стать президентом.
Направившись к густым кустам, Гарольд внезапно замер. Сперва он не поверил своим глазам. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
В одном из не задёрнутых шторами окон зажёгся свет. В следующую секунду в комнате появилась красивая светловолосая женщина, которая, напевая себе под нос, начала раздеваться. Гарольд сглотнул появившийся в горле комок. Он подкрался поближе. Нет, глаза его не обманули. Блондинка не растворилась в воздухе, и блузку расстёгивать не перестала.
Тихонько перемахнув через невысокий забор, Гарольд спрятался за кустами, растущими под окном. Сердце у него бешено колотилось, словно он пробежал пару километров. Окно было огромным, поэтому Гарольду была прекрасно видна женщина. Продолжая напевать, та расстёгивала одну пуговицу за другой. Когда он подобрался поближе к окну, то тут же узнал эту блондинку. Прошлым летом, работая в местном магазине, Гарольд частенько помогал ей с покупками.
Блондинку звали Каролиной Мастерс. Жила она одна, потому что недавно развелась. Гарольд знал, по рассказам соседей, что они с мужем частенько устраивали безумные скандалы, с битьём посуды и швырянием стульев. В конечном счёте Каролине это надело, и она выгнала мужа.
Эта фигуристая длинноногая блондинка казалась Гарольду настоящей секс–бомбой. Помогая ей донести пакеты с покупками до машины, он старался прикрывать торчащий, разрывающий брюки член. Каролине было тридцать шесть лет, но Гарольд не дал бы ей и двадцати восьми. «Эта самая красивая женщина, которую я встречал», – думал он.
Гарольд буквально впился взглядом в Каролину, когда та принялась расстёгивать последнюю пуговицу. Наконец шёлковая блузка соскользнула с её плеч. И твёрдый инструмент парня, дёрнувшись, буквально закаменел. Под блузкой скрывался чёрный лифчик, кружевные чашки красиво приподнимали сиськи. Грудь была не большой, зато высокой и упругой, напоминающей пару больших апельсинов.
Когда Каролина развернулась спин