Магия в ее словах
Линнет Эрроу
В свои тридцать с хвостиком Малина – блестящая пиарщица, но трудится простым копирайтером на фрилансе, чтобы больше никому не навредить. Два года назад случайно устроила пожар в офисе бывшего работодателя, не сдержав злые слова. Впрочем, мать предупреждала, что подобное может произойти, ведь Малина – потомственная ведьма-шептунья. Ей бы научиться управлять даром, да только в жизнь, как ураган, врывается красавчик Вадим с заманчивым предложением о новой работе. Оно – словно торт со взбитыми сливками. Малина просто не может отказаться, и будь что будет!
Линнет Эрроу
Магия в ее словах
Герои, имена, названия, места и ситуации – вымысел.
Любые совпадения случайны.
Пролог. Гори все синим пламенем
– Так вы говорите, потянуло гарью, но на вашем этаже датчики не сработали, поэтому пожарных вызвали не сразу, и эвакуироваться никто не спешил?
Рядом с Малиной снова возник плотного телосложения полицейский в унылой серой форме, с покрасневшим от холода кончиком носа.
– Мы подумали, в столовой на пятом что-то подгорело.
Малина сильнее стиснула в ладони стаканчик с почти остывшим кофе. Третья порция была лишней: в висках точно барабаны стучали. Но лишь это помогало удерживать внутри хоть какое-то тепло.
– А почему, интересно, не сработали датчики?
Полицейский подозрительно прищурился. В его бледно-голубых глазах равнодушными бликами отражались сине-красные мигалки патрульных машин, скорой помощи и пожарной техники.
– Не знаю, спросите у Ивана Дмитрича, это начальник службы безопасности.
Малина поежилась и плотнее запахнула шарф на шее. Она устала отвечать на вопросы, замерзла и проголодалась, однако, в отличие от большинства коллег, которых коротко опросили и отпустили, уйти не могла. Заместитель директора по связям с общественностью, как-никак, правая рука босса. Отвечать на неудобные вопросы за всю контору – ее прямая обязанность. Даже если ответы ей неведомы. Например, про чертовы противопожарные датчики. Тем более, сам директор фирмы вторую неделю грелся на Островах и должен был спешно вернуться в Сити только завтра.
– Ваши безопасники сказали, оборудование проверяли по графику в прошлом месяце, все было в порядке. Специалисты арендодателя подтвердили. Так что могло случиться?
Похоже, дотошный полицейский не собирался заканчивать допрос. В его взгляде Малина читала прикрытое служебной вежливостью профессиональное недоверие.
– Ну раз они, ответственные за пожарную безопасность не в курсе, я-то, по-вашему, откуда знаю? – рассердившись, вспылила Малина.
Страж порядка недовольно поджал губы, продолжив прежним ровным тоном:
– Малина Муратовна, понимаю, для вас это неожиданность, как и для остальных. Вы, наверно, напуганы. Все-таки пожар – страшно. Пожар в «УмножайКо» – вообще. Такая крупная компания, столько клиентов, а утраченные данные вряд ли подлежат восстановлению. Пожарные говорят, серверная выгорела дотла, да и остальное… – Ярослав Эдуардович, внезапно вспомнила Малина имя полицейского, на секунду умолк. – И все же, согласитесь, мои вопросы гораздо лучше, чем их, – он махнул в сторону ограждения, за которым толпились журналисты со всех телеканалов города. – Так что прошу отнестись ко всему терпеливо, как подобает лучшему пресс-секретарю года.
Ярослав Эдуардович сделал паузу, давая Малине время осознать намек. Она и впрямь была лучшим пресс-секретарем прошлого года, по версии межрегиональной профессиональной ассоциации, но из-за усталости и потрясения, действительно, вела себя, как маленькая капризная девочка. В конце концов, это правда: только назойливые расспросы полиции отделяли ее от атаки СМИ.
– Простите, – кивнула Малина и вся подобралась. – Я не располагаю актуальной информацией о состоянии противопожарных датчиков, но подтверждаю, что проверка была в прошлом месяце. Шеф подписывал акт, а я на всякий случай стараюсь быть в курсе такого. Неполадок вроде выявлено не было. Чем я еще могу помочь, Ярослав Эдуардович?
Тот удовлетворенно улыбнулся и уже мягче попросил:
– У полиции осталось несколько вопросов. Мы бы задали их вашему директору, да он, как вы знаете, прилетит за