Наряд вне очереди от сержанта Шлёнкина
Кто смотрел фильм «Приказ перейти границу» наверняка помнит каламбуры рядового Евдокимова про танка-пятистишия и военные танки. И наряд вне очереди от сержанта Шлёнкина за неуместное творчество в неуместной ситуации. А мы с вами давайте попробуем разобраться что такое танка и с чем её едят последние полтора тысячелетия.
Классический формат ТАНКА составляют пять строчек по 5-7-5-7-7 слогов соответственно. Но как и в трёхстишиях хайку и сэнрю[1 - См. «Сэнрю – жанр японской поэзии»], составляющих в целом понятие ХОККУ, рифмы 5-7-5, допускается свободный формат ДЗИЮ-РИЦУ. То есть плюс-минус-один-два слога – простительно. Использовать сезонное слово в ТАНКА, как в ХАЙКУ, не обязательно, что ставит ТАНКА по стилистике ближе к СЭНРЮ.
Дословно слово «ТАНКА» переводится как «короткая песня». Самые ранние ТАНКА встречаются в сборнике древней японской поэзии «Манъёсю» («Собрание мириад листьев») эпохи Нара (710 – 794). И хотя стиль произведений «Манъёсю» во многом основан на заимствовании из китайской поэзии и прозы, формат ТАНКА – уже чисто японское изобретение. Как и последующие более короткие форматы ХОККУ – ХАЙКУ и СЭНРЮ. Многим китайским поэтам отход от «ровного» дворцового формата ГУШИ, где в каждой строке одинаковое количество иероглифов – 5 или 7, стоил жизни. Первым в ряду таких смельчаков стоит Цюй Юань (340 – 278 до н.э.), в честь которого каждый год в начале июня отмечается праздник Дуань-у – по всем рекам Китая проводятся гонки на драконьих лодках, принято угощаться блюдом цзунцзы – клейкий рис с начинкой, завёрнутый в бамбуковый, тростниковый или любой другой плоский лист, варёный на пару[2 - См. «Десять китайских поэтов и связанные с ними события»]. «Разнобойный» формат стихосложения САО, впервые применённый Цюй Юанем, стал предком и первым прототипом ТАНКА и последующих форматов ХОККУ.
С прискорбием стоит констатировать факт, что и в хайку и в сэнрю и в танка воцарил свободный формат ДЗИЮ-РИЦУ, считавшийся одно время революционным. В начале 20-х годов 21-го века сложно встретить аккуратное 5-7-5 среди каких-либо тематических конкурсов по хайку или сэнрю что в Японии что в России. Тематические издания и блоги по танка в Японии пестрят теми же хайку и сэнрю, не понятно в принципе зачем в их названиях фигурирует «ТАНКА». Конечно, «дотягивание» до формы иногда может утяжелять или искажать смысл, но тем не менее не стоит полностью забывать оригинальный классический формат.
Здесь в этой книге собрал только классические танки, которые либо на японском точно 5-7-5-7-7, либо с минимальными погрешностями формата на японском, но точно ложатся на русский 5-7-5-7-7.
Вершина ТАНКА – творчество Сайгё
Знатоки и ценители японской поэзии в топах своих личных рейтингов и предпочтений частенько упоминают ТАНКА монаха Сайгё (1118 – 1190). Родившись в аристократической семье в возрасте 22 лет постригся в монахи. В разных источниках указываются разные причины его добровольного отказа от благ аристократической жизни – то ли беды народа во времена войн между кланами Тайра и Минамото, то ли неразделённая любовь к одной именитой даме из рода Фудзивара по имени Тамако, обозвавшей поэта обидным словом АКОГИ («приставучий нахал»).