Там чудеса
Кристина Тэ
Red Violet. Темный ретеллингМИФ Проза
Все знают эту историю. О том, как Людмилу похитили с брачного ложа, а Руслан бросился на поиски. О том, как одолел он всех соперников и коварного колдуна и доказал право зваться мужем самой прекрасной, всеми желанной и скромной девы.
Но что, если Людмила была не настолько слаба и беспомощна, чтобы безвольно ждать спасения? Если зло притаилось совсем не там, где все думали? И если в чувствах и мыслях Руслана многое переменилось за этот долгий, сложный и отнюдь не одинокий путь?
Остановись на мгновение, присядь у корней многовекового дуба, закрой глаза и послушай. Послушай сказку. Послушай… правду?
О книге
Ретеллинг «Руслана и Людмилы»
Долгожданная новинка от автора бестселлера «Моя темная королева»
Внутренние иллюстрации TANYA D?RER, обложка Soma и оформление Paskhalidi
Для кого эта книга
Для читателей темного фэнтези, ретеллингов и народных сказок.
Для тех, кому понравилось книга «Моя темная королева».
Кристина Тэ
Там чудеса
Тэ, Кристина
Там чудеса / Кристина Тэ. – Москва: МИФ, 2024. – (Red Violet. Темный ретеллинг).
ISBN 978-5-00214-249-1
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© Кристина Тэ, 2024
© Оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024
* * *
Тому, чье имя прозвучит в конце
После болтали, будто свадьбе той помешали силы злые, коварные, а я тебе так скажу: все было наоборот. Или не совсем наоборот, но даже если кто и желал молодым недоброго, сотворить он ничего не успел – невеста все свершила сама, собственными руками, и разве ж можно назвать прелестную Людмилу злом?
Вот-вот, то-то же.
Так что не повторяй глупых речей, меня слушай внимательно и вопросы невместные попридержи, а то я уж навидался умников. Мол, тебе-то откуда знать, что они делали, чувствовали и говорили, когда рядом никого не было?
Оттуда, похабники и насмешники! Где выяснил, там вам не рады.
А ты садись, садись, коли правды ищешь, быстро она в руки не упадет. Садись, земля не провалится, и на ствол опирайся, он крепкий, не таких витязей выдерживал.
Садись…
Я ведь давно тебя жду. И они ждут, но дорога не ляжет под ноги, покуда с самого начала не начнешь, потому слушай и на ус мотай.
Ворона неволить – завсегда дурная затея, но князь повелел, и уж ловчие расстарались на славу…
Песнь первая. Дела давно минувших дней
Глава I
Борька сказал, у ворона того шесть глаз, четыре крыла, перья что смоль – каждое не меньше локтя – и костяной гребень вдоль хребта. И будто несли клеть с чудо-птицей через весь город вчетвером на двух здоровенных жердях, точно паланкин заезжего восточного господина.
Вот только верить Борьке на слово – все равно что не глядя с обрыва прыгать: то ли на суку повиснешь, то ли в воду войдешь, то ли о землю переломаешься. Потому-то Дельфира сейчас и лежала по уши в соломе, силясь рассмотреть что-нибудь сквозь рассохшуюся крышу птичника.
Слева, припав глазом к самой широкой прорехе, притаилась Людмила, а справа пыхтел Борька, явно оскорбленный их сомнениями.
– Ну, видали? – Он подполз ближе. – Что я говорил!
– Угомонись, сиволап. – Фира легонько пихнула его локтем в бок. – Не то свалимся храбрам[1 - Храбр – отборный княжеский воин.] на головы, вот будет потеха.
И потащил же его леший вслед за ними, эдакого детину! Раньше-то он мог отплясывать на сеновале, и хоть бы что, но ныне не мальчишка уже, почти мужчина, а словно не сознает, как вымахал к четырнадцатому лету. Того и гляди истинно проломит крышу.
– Да я как перышко! – свистящим шепотом возмутился Борька.
И тёс под ними, точно в насмешку, заскрипел.
– Многовато их, – прошелестела солома голосом Людмилы, а затем и ее всклокоченная голова поднялась из стога. – Давно ль птиц стерегут пуще девиц в тереме?
Фира только хмыкнула.
Кабы терем стерегли как следует, разве ж очутились бы они здесь, да еще и на закате?
То есть Фира б, может, и очутилась – на побеги непутевой чужачки смотрели сквозь пальцы, а если и ругались, то для вида, не боле, – но вот княжну бы верно заловили