Молитва преподобного Исаака Сирина
митрополит Иларион (Алфеев)
Книга содержит молитву святого Исаака Сирина, переведенную с сирийского языка. Редкая по красоте, глубокая по содержанию, сильная по духовному воздействию, эта молитва в последние годы приобрела широкую известность благодаря аудиозаписи в интернете, которую прослушали более десяти миллионов человек. Книга содержит также другие, менее известные молитвы преподобного Исаака Сирина.
митрополит Иларион (Алфеев)
Молитва преподобного Исаака Сирина
© Митрополит Иларион (Алфеев), перевод, 2024
© Издательский дом «Познание», 2024
Преподобный Исаак Сирин, епископ Ниневийский. Миниатюра из «Слов постнических» Исаака Сирина из Лавры Св. Афанасия на Афоне. Фрагмент. 1389 г.
Предисловие
Преподобный Исаак Сирин – один из двух самых почитаемых в Православной Церкви сирийских святых, наряду с преподобным Ефремом Сириным. Память их празднуется в один день – 10 февраля (н. ст.)
Русскому читателю преподобный Исаак Сирин был на протяжении многих веков известен по книге «Слова подвижнические», переведенной с греческого языка сначала на славянский, а затем – неоднократно – на русский. Но писал он на сирийском, и на этом языке сохранился значительно больший по объему корпус его творений.
Уже в древности творения преподобного Исаака Сирина были распределены в несколько сборников, которые в сирийской традиции называются «частями» (palgwa?a), а в современной научной традиции – «томами» или «собраниями». Уже в старейшей православной рукописи «Слов подвижнических» – Sinai syr. 24 (VIII–IX вв.) – упомянуты четыре тома сочинений сирийского подвижника: «С Христовой помощью завершаем писать первую часть, одну из четырех, учения Мар Исаака»[1 - Кессель Г. М. Пятое собрание Исаака Ниневийского: предварительные наблюдения о новонайденной рукописи (olim Diyarbakir / Scher 25) // Богословские труды. Вып. 47–48. М., 2018. С. 239.].
В настоящее время русскому читателю доступен также второй том творений преподобного. Его оригинальный текст был издан в 1995 году выдающимся знатоком сирийской письменности профессором Себастьяном Броком по рукописи Х века, сохранившейся в оксфордской Бодлеанской библиотеке. В 1998 году иеромонах Иларион (Алфеев), ныне митрополит, опубликовал русский перевод значительной части этого тома, включающего 41 беседу, под названием «О божественных тайнах и о духовной жизни».
Книга, которую вы держите в руках, представляет собой пятую беседу из второго тома творений преподобного Исаака. Данная беседа написана в форме молитвы. В корпусе творений преподобного немало молитв, но эта – самая пространная, глубокая и разнообразная по содержанию.
В последние годы она приобрела широкую известность благодаря аудиоверсии в исполнении актера Олега Шкловского. Эта аудиоверсия была размещена в интернете на разных YouTube-каналах, и распространение ее стало стремительным. На момент написания данного предисловия совокупное число прослушиваний молитвы преподобного Исаака Сирина в русском переводе превысило 10 миллионов.
Святой Исаак, очевидно, не рассчитывал на широкое внимание к своим текстам. Вместе с тем он написал молитву не только для личного употребления. Он оставил ее своим читателям – ради помощи тем, кому бывает трудно настроиться на сосредоточенную беседу с Богом.
И первое, о чем святой Исаак говорит людям, взявшим в руки текст его молитвы, – это молчание. Это главный подарок, который молящийся находит, как шкатулку-тайник, в щедрой россыпи весомых слов.
Как поэт Исаак Сирин укоренен в предшествующей традиции, виднейшим представителем которой был Ефрем Сирин. Преподобный Ефрем выстроил целое богословие молчания. Он жил в эпоху ожесточенных споров о вере. У своих оппонентов он усматривал желание рационально познать Бога, описать Его стройными логическими схемами. Рассуждая об их попытках проникнуть в Божественную тайну, Ефрем Сирин использует не менее девяти глаголов, указывающих на изучение, исследование, проверку, споры, вопросы с целью разобраться, что к чему. Почти всегда эти глаголы имеют для поэта негативное значение. Он противопоставляет им молчание как единствен