Около 104 меридиана
Дарлайн Боф
Карине 31. Она живет в Иркутске с вечно критикующей мамой, не может глотать твердую пищу и постоянно смотрится в зеркало, будто проверяя на месте ли лицо. От неприглядного вокруг мира Карина часто убегает в свою бурную фантазию, где она главный режиссер многочисленных историй.Но всё меняет одна встреча с клубом коллекционеров механических картографических инструментов «Около 104 меридиана».В клубе всего шесть человек. Участники, хоть и взрослые люди с разнообразными интересами и профессиями, не прочь иногда и подурачиться. Вместе они устраивают игры в лесу, где каждый из них погружается в роль участника исторической экспедиции, используя при этом свои картографические инструменты и навыки. Коллекционеры считают, что даже в 30 лет иногда полезно побыть детьми.Простое маркетинговое исследование, которое должно было оказаться всего лишь работой, становится для Карины захватывающим путешествием к самопознанию, дружбе и природным открытиям.
Дарлайн Боф
Около 104 меридиана
Все персонажи и события, описанные в этой книге, являются вымышленными.
Любые совпадения с реальными людьми, живыми или умершими, случайны.
1.
– Господин Макс, судя, по моим данным, расстояние до той березы примерно тридцать метров, – Толя оторвался от своего секстанта и посмотрел на коллегу. Ветер шутливо играл с белым, волнистым жабо на его шее и каштановыми волосами.
Став ногой на ближайший пенёк, лидер экспедиции Макс расправил тощие плечи и гордо выставил грудь вперёд. Его блондинистые короткие волосы, вопреки ветру, оставались почти неподвижными. Рослый и худощавый, с футболкой, идеально заправленной в высокие джинсы, Макс выглядел немного забавно.
Лидер с сильным прищуром уставился на березу, а затем взгляд сместился куда-то за горизонт.
Все смотрели на него, ожидая ответа. Спустя пару секунд Жаргал не выдержал:
– Командир?
– Что? – опомнился Макс, – А то есть…– его глаза забегали по участникам, – Да, да, конечно! Направление на березку! – он поднял указательный палец.
Послышались хихиканья, которые сменились вздохами. Путь на березку уводил спутников на небольшую гору.
Поднявшись, Жаргал открыл свою карту. Капельки пота мерцали на его тёмной коже и влажных черных волосах, нежно подчёркивая его тучное телосложение, которое он нес с достоинством каждый день. Он стал водить пальцем по бумаге, пытаясь сверить линии с текущим положением леса.
– Господин Макс. Согласно моей карте – впереди открытая площадь. Там можно использовать гномон, и сделать перевал. – Жаргал обратился к лидеру группы.
– Не думаю, что это получится. Скоро закат, так что… – вмешался Толя.
– В смысле? Не, ну это не очень как-то. Я, что, его просто так тащил? – сказал Рома, прижимая лямки огромного рюкзака за спиной.
Тусклые синяки под глазами на его лице привлекали все внимание на себя, затмевая юношеские прыщи. Его темные волосы, взъерошенные и непокорные, судя по всему, редко встречались с расческой, не говоря уже о посещении парикмахерской.
– Хм-м… – заулыбался Толя, – Не знаю, почему командир не воспользовался им раньше… Да, кстати, почему? Командир? – он перевел взгляд на Макса. Тот изумленно поднял брови на своем вечно бледном лице.
Толя хитро усмехнулся и, подмигивая Жаргалу, начал:
– Согласно кодексу двести сорок пять пункта «Г», – на этих словах хихикнула Соня, что стояла чуть позади, – Если капитан неудовлетворительно справляется со своими обязанностями, то нужно незамедлительно потребовать его замену.
– Та-а-а-к, – прищурился Макс, – это то, что я думаю?
– О н-е-е-т, – застонал Жаргал.
– Наоборот! – Толя поправил Жаргала, – А наоборот, это что…? – он двояко посмотрел на него.
Глаза Жаргала округлились, и он всё понял.
– Точно! Бунт на корабле! – заорал он и, после чего, стал выкрикивать непонятные звуки, каждый раз метая руки вверх. Словно он дирижировал оркестром восстания.
Бунт подхватил Толя, и теперь они вместе стали скакать вокруг Макса, напоминая скорее участников спонтанного танца вокруг костра, чем серьезного конфликта.
Рома, аккуратно положив рюкзак на землю, присоединился к бунтующим, попутно хватая за ру