Рождество в Городе Каменных статуй
Анна Дуплина
Зои терпеть не может Рождество и безумие, которое охватывает в это время всех в Городе Каменных статуй. Но что может быть хуже предстоящего праздника? Зои знает это наверняка – если один из твоих друзей бесследно пропал. Зои предстоит найти Бена, но возможно ли что, отыскав его, она сможет найти что-то не менее важное?От автора: Рассказ является частью вселенной Города Каменных статуй, над которой я сейчас работаю. Можно читать, как самостоятельное произведение. Рассказ будет бесплатный.
Анна Дуплина
Рождество в Городе Каменных статуй
За три дня до Рождества.
Зои подергала дверь кофейни и разочарованно вздохнула. «Булки Бена» почему-то оказались закрыты, хотя время уже приближалось к шести вечера.
– Да чтоб тебя, Бен, – стукнула Зои по ручке двери, и колокольчик на ней жалобно звякнул. – Куда ты запропастился?
Ей отчаянно хотелось спрятаться от этого навязчивого праздника, которым, словно безумием, был охвачен весь город. Даже горгульи, как и всегда патрулирующие в небе, весело сверкали, как елочные игрушки.
Зои обняла себя за плечи, скорее по привычке, чем из необходимости согреться. Примерно лет двадцать она не мерзла, но от таких слишком человеческих привычек было довольно сложно избавиться.
Оглянувшись по сторонам, она презрительно скривилась. Вся улица была уже украшена к Рождеству – самому любимому празднику в Городе Каменных статуй. Отовсюду задорно подмигивали разноцветные огни, доносились радостные визги детей, а из окон пахло корицей. Зои, наверное, единственная из всего города терпеть не могла Рождество. Все это веселье, беготня и суета потеряли для нее очарование в тот год, когда она умерла. Аккурат в канун Рождества. Поэтому терпкий хвойных запах напоминал ей о запахе собственной крови, а веселый перезвон колокольчиков был для нее скорее похоронным маршем.
– Зои! – высокий и звонкий голос Льюиса ворвался в ее мысли. – Вот ты где. Я уже собирался обратиться за помощью к патрулю, – он многозначительно приподнял брови вверх, давая понять, к какому именно патрулю собирался обратиться, а для Льюиса это значило почти что крайнюю степень отчаяния.
– Я хотела выпить какао, – как можно спокойнее произнесла Зои. Льюис любил Рождество, а Зои любила Льюиса, поэтому портить ему праздник она совершенно не хотела, но улыбаться, изображая радостное предвкушение, было выше ее сил.
– Ты хотела сбежать от меня, – Льюис подхватил Зои под руку и потащил в сторону Торговой аллеи, которая выглядела словно кого-то стошнило всеми рождественскими игрушками разом. – Мы же договорились вместе выбирать подарки.
– Льюис, – Зои почти застонала. – Ты же знаешь, как я не люблю этот праздник, – последнее слово прозвучало словно грязное ругательство. Зои не считала Рождество праздником, а поэтому все, чего она хотела – спрятаться в «Булках Бена» и просто переждать все это безумие.
– Патрик будет ждать подарок, – нравоучительным тоном произнес Льюис, не выпуская ладонь Зои из своей крепкой хватки. – Не красиво оставить его без подарка на Рождество.
– Он ворон, – закатив глаза, зашипела Зои. – Что я могу подарить ему?
– Если бы ты спросила его, думаю, что он бы предложил тебе массу вариантов на выбор.
Льюис был непреклонен. Вот уже несколько лет он пытался заставить Зои полюбить Рождество, идя для этого на разные ухищрения.
В первые год Льюис в тихую украсил ее комнату в Логове. Украсил настолько пышно, что Зои до самой осени пыталась избавиться от блесток, которые, казалось, въелись ей даже под кожу. А через пару лет Льюис вообще решил устроить для Зои сюрприз-вечеринку. После этого она не разговаривала с ним еще пару месяцев, до тех пор, пока запах горелого Санты, который был, к счастью, из пластика, окончательно не выветрился из «Булок Бена». Бен, кстати, после этого стал лучше понимать не любовь Зои к Рождеству и любезно предоставлял ей свое заведение в качестве убежища. Только вот куда он запропастился на этот раз?
– Вот, отличная лавка подарков, – ворвался в мысли Зои голос Льюиса. – Я думаю, что карманные часы станут отличным подарком для Патрика.
– Для начала ему приде