СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
Леонид Ильич Михелев
Томас Мэлори
В третий том романа-эпопеи "Смерть короля Артура" вошли последниекниги романа: шестая «Повесть о Святом Граале», седьмая «Книга осэре Ланселоте и королеве Гвиневере» и восьмая «Плачевная повесть осмерти Артура бескорыстного». В книге о Святом Граале рассказывается о том, как большинство рыцарей Круглого Стола пустились на поиски священной чаши. Приключения каждого из них: сэров Ланселота, Галахада, Персиваля и Борса живо описаны в романе.В седьмой книге романа в полную силу раскрывается бессмертная любовь благороднейшего рыцаря сэра Ланселота и королевы Гвиневеры. Невероятные приключения на грани жизни и смерти, честь и мужество одних, низость и коварство других – всё здесь разворачивается многоцветной лентой перед читателем.Восьмая книга романа повествует о том, как случилось великое несчастие и раздор, которые продолжались до тех пор, пока лучший цвет рыцарства не был погублен и уничтожен. Гибнут все герои эпопеи.
Томас Мэлори, Леонид Михелев
СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
КНИГА ШЕСТАЯ Повесть о святом Граале
Глава 1-1
В канун Пятидесятницы, как прежде,
Все рыцари дружины собрались.
Здесь в Камелоте, Круглый Стол надежды!
Здесь слово «честь» и означает «жизнь».
Уж выслушали праздничную службу,
И яствами уставлены столы.
Они от разносолов тяжелы.
И чаши наполняются за дружбу.
Вдруг, прямо в зал на взмыленном коне
Въезжает дама, как в волшебном сне,
Покой и благодушие нарушив.
И спешилась она, и меж столов
До короля дошла и поклонилась.
«Благослови вас Бог!– без лишних слов,
Король Артур явил свою ей милость.
«Сэр, ради Бога, подскажите мне,
Где можно видеть сэра Ланселота»?
Король Артур ответил ей: «Да вот он!
Сидит, как гордый рыцарь на коне»!
Тут дама к Ланселоту подошла
Поклон ему глубокий отдала:
«Сэр Ланселот, я в вашей стороне
От короля Пелеса пребываю.
И от него привет передаю.
И рыцарской вас честью умоляю
Немедля просьбу выполнить мою:
В недальний лес последуйте за мною».
«Но, что же от меня угодно вам?–
Спросил сэр Ланселот.– Что ждёт нас там»?
«До времени от вас я это скрою,
Но есть в лесу обитель. Только в ней
Для вас всё станет ясного ясней,–
Сказала дама,– Лес тот за рекою».
«Ну, что ж,– ответил даме Ланселот,–
Охотно я последую за вами».
И с этим он из-за стола встаёт
И коротко прощается с друзьями.
Велит тотчас доспехи принести,
Коня седлать, готовиться к походу.
Тут королева к сэру Ланселоту
Подходит: «Как вы можете уйти?
Неужто вы покинете наш праздник?
На свете много дел больших и важных,
Но ведь нельзя всю жизнь пробыть в пути»!
А дама говорит: «Не беспокойтесь,
Зовёт его лишь рыцарская честь!
На праздник и веселье вы настройтесь,
А он к обеду завтра будет здесь»!
«Когда б я думала, что не вернётся
Сэр Ланселот и завтра в Камелот,
То доброй волей с вами из ворот
Его б не отпустила. Остаётся
Вам на слово поверить в то, что он
На праздник будет завтра возвращён.
Тут многим без него грустить придётся»!
И с дамой Ланселот уехал в лес.
Приехали в глубокую лощину.
Святых монахинь дом открылся здесь –
Приятная и мирная картина.
Ключарь пред ними распахнул врата.
Они с коней сошли во двор у входа.
И встретила их там толпа народа.
Все радуются, шум и суета.
Сэр Ланселот отведен к аббатисе.
И помогли ему разоружиться.
Кого ж сэр Ланселот увидел там?!
Кузенов: сэра Борса с Лионелем!
Он разбудил их. Радовались все!
Сэр Борс тогда сказал: «Глазам не верю!
Сэр Ланселот, кузен во всей красе!
Скорей откройте, что за приключенье
Вас привело в обитель эту к нам?
Ведь мы давно спешим навстречу к вам,
На королевский праздник в воскресенье»!
Здесь отдыхали мы в конце пути.
Вас в Камелоте думали найти.
Но вот оно – счастливое мгновенье»!
И брату отвечал сэр Ланселот:
«Сюда одной я женщиной приведен.
Но для чего, на ум мне не идёт!
Кто, кроме вас, здесь может быть замешан»?
П