Академия футбола. Условия игры меняются
Ирене Маргил
Андреас Шлютер
Академия футбола
Яо всегда любил тренировки на свежем воздухе. Но не в такую погоду! Снег вперемешку с дождём, ветер, слякоть! В таких условиях игра становится похожа на хоккей и слалом сразу.
А ещё у всех ребят впереди первый турнир – в футзале! Яо и его друзьям необходимо быстро адаптироваться к новым правилам игры в закрытом помещении. Девочки идут всё время на шаг впереди них. И тут обе команды Академии внезапно оказываются в финале, и им придётся соревноваться друг с другом. Кто же выйдет победителем турнира?
Для среднего школьного возраста.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Андреас Шлютер, Ирене Маргил
Академия футбола
Условия игры меняются
© Дуденкова М., перевод, 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
Противная погодка
Яо в одних боксерах стоял у окна, разглядывая окрестности Академии футбола, и зябко потирал руки. От одного вида жуткого дождя со снегом, льющего из пухлых тёмно-серых туч, становилось холодно. Вдобавок дул сильный ледяной ветер, качавший голые верхушки деревьев.
Яо не верил, что сегодня будет бегать на тренировке в такую погоду. Тренер Райнхардт наверняка пошутила!
Харуки, Макс и Фите метались за спиной Яо, поспешно натягивая вытащенную из шкафов зимнюю спортивную форму. Обычная повседневная одежда в полном беспорядке валялась по всей комнате.
Напялив утеплённые гетры, Фите посмотрел на Яо:
– Ты чего? Мы должны быть на поле через десять минут! Одевайся!
– Ага, – тихо пробормотал Яо. – Вы серьёзно думаете, что тренировка состоится?
Фите, надевавший футбольные бутсы, на секунду замер в недоумении.
– Э? А с чего бы ей отмениться?
– Госпожа Райнхардт заболела? – вмешался Харуки. – Ты что-нибудь слышал?
– Даже если так, её заменят ассистенты! – отмахнулся Макс.
– Нет! – перебил Яо. – Дело не в тренере, а в погоде! – он указал на промозглое ненастье за окном. – Тренироваться невозможно!
Опешив, Фите смущённо посмотрел на Макса и Харуки. Он что-то неправильно понял?
Даже Макс и Харуки на секунду задумались, нет ли в словах Яо какого-нибудь тайного послания. Поняв, что он говорил серьёзно, мальчишки громко расхохотались.
Хихикая, Фите переспросил:
– Ты правда считаешь, что тренировку отменят из-за небольшого дождичка?
Яо обернулся к соседям по комнате.
– Небольшой дождик? Да там льёт как из ведра! Дождь со снегом! Снаружи от силы два градуса тепла. И буря.
Фите хохотал и никак не мог успокоиться.
– Буря? – повторил он, снова прыснув. – Знаешь, как говорят у меня дома? Буря – это когда у овец нет колец.
Фите был родом из города Киль. Яо подозревал, что там, на побережье, у людей и впрямь иные представления о плохой погоде. Но поговорку про овец он не понял.
Фите заметил его растерянность:
– Ну, это когда ветер такой сильный, что шерсть у овец выпрямляется, – пояснил он, пригладив обеими руками соломенно-золотистые волосы.
Харуки с Максом тоже впервые слышали такую поговорку, поэтому развеселились ещё сильнее. В красках представив овец на дамбе во время бури, они снова покатились со смеху.
– Одевайся, Яо, ты не сахарный! – поторопил Макс. – Мы сейчас уйдём.
Фите, Харуки и Макс уже готовы: футбольные бутсы, толстые чулки, тренировочные штаны, которые обычно носили только вратари. Только Фите предпочёл штанам шорты и гетры. Поверх термобелья и трико он надел зимнюю непромокаемую тренировочную куртку. Харуки с Максом даже в перчатках, отчего они ещё больше походили на вратарей. Но сейчас их ждала тренировка, а не матч, так что какая разница.
Яо неохотно поплёлся к шкафу за спортивной формой. Его соседи собрались уйти, как вдруг Фите остановился и посмотрел на вещи, вытащенные Яо, и на его толстую тренировочную кофту из шерсти.
– Ты ведь не наденешь это? – испуганно воскликнул он.
– Почему нет? – Яо показал ему расправленную кофту. – Она хороша.
– Безусловно, – не стал спорить Фите. – Осенью в солнечный день. Кофта из шерсти впитывает влагу как губка! Ты что, никогда не тренировался в дождь?
– Зимой мы всегда занимались в зале, – робко пролепетал Яо. – А вы нет?
Видимо, Яо был единствен