Начать читать книгу
О книге
Входит в серию: Счастливая жизнь (АСТ)Из южного приморского городка тридцатых годов – в центр столичной интеллектуальной и творческой жизни; таков путь не только героя знаменитого итальянского фильма, но и выдающегося переводчика и поэта Евгения Солоновича.
Окончив Иняз в пятидесятых, он сразу занялся классиками – Данте, Петрарка, – и, быстро став “главным по итальянской поэзии” в России, остаётся им до сих пор.
Ученик великих – Ильи Голенищева-Кутузова и Сергея Шервинского, – он стал учителем и сам: из его семинара в Литинституте вышло немало переводчиков; один из них – Михаил Визель, соавтор этой книги.
В беседах с младшим коллегой Солонович говорит о трудностях и тонкостях перевода, вспоминает детство и эвакуацию, первые шаги на переводческом поприще, повседневную жизнь этого «цеха задорного» и поездки в Италию, работу с текстами Монтале, Умберто Сабы и Джузеппе Белли, собственные стихи – и всё то, что происходило с ним и со страной за девять десятилетий его жизни.
Купить книгу «Русский амаркорд. Я вспоминаю»
![]() |
электронная | ![]() |
449 ₽ |
![]() |
бумажная | ![]() |
781 ₽ |
Графики цен
Рейтинги этой книги | за 2024 год | за всё время |
Литературоведение | №54 | №457 |
Биографии и мемуары | №709 | №6418 |
Среди всех книг | №31137 |