Блейдвингс. Игры ярости
Ксения Кантор
Публика жаждет зрелищ, публика жаждет крови. И новая командная игра идеально соответствует этим требованиям, а потому мгновенно завоевала популярность миллионов болельщиков. Артур Скиннер – восходящая звезда блейдвингс. Дерзкий, амбициозный, прекрасный альфа. Его волнует только одно – победы и собственные желания. С ним в сцепке играет Элиот Кинг – несменный партнер и его бета. Вместе они уверенно прокладывают дорогу на вершину спортивного Олимпа.Миа Паркер только-только начинает взрослую жизнь вдали от дома. И в ее грандиозных планах на будущее нет двух нахальных беспринципных парней. Однако непредвиденный случай сводит их вместе. Где найти сил для сопротивления, а главное, как договориться с собой? Жаркое противостояние складывается в умопомрачительный треугольник, полный страсти, ненависти… и любви. Остро, ярко, разрушительно!
Ксения Кантор
Блейдвингс. Игры ярости
Глава 1. Злополучный автограф.
Миа.
– Ты просто обязана сходить со мной на матч!
– И не подумаю. Ты же знаешь, я терпеть не могу кровь, пот и драки.
– Сегодня наши ястребы играют против «Несносных горилл». Это же событие года! Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…
Подруга умела быть настойчивой. О ее одержимости блейдвингсом – одним из самых кровавых видов спорта я знала не понаслышке. Стены ее комнаты – алтарь поклонения, сплошь увешанный постерами с лицами игроков «Ночных ястребов». Она фанатела от каждого, но больше всего от Артура Скиннера. Тот был блейдом и капитаном команды. Амбициозный, брутальный паршивец, гора мышц и поджарого мяса – в общем-то это все, что нужно о нем знать. Но благодаря Зои, мне была известна почти вся его биография. Родился и вырос в нашем родном Литвудсе. Его воспитали бабушка с дедушкой, о родителях парень говорил неохотно и из скупых комментариев, фанаты знали лишь то, что отца Артур никогда не видел, а мать не слишком охотно занималась его воспитанием. Вся жизнь парня с детства крутилась вокруг спорта.
Он играл в сцепке с Элиотом Кингом – штурмовиком, прикрывающим его в каждой игре. И если Скиннер был нашим земляком, то Кинга принесла нелегкая аж из Коннектикута. Звёздная парочка уверенно прокладывала себе путь в мире спорта, о них знали все в нашем городе. Заявив о себе еще в малоизвестных школьных командах, вскоре они стали ястребами – частью самой успешной и многообещающей сборной колледжа Янга. И хотя команда пока входила лишь в третий дивизион, Зои уверяла, не пройдет и пары сезонов, как их перехватит один из колледжей второго дивизиона. А еще она уверяла, что непременно до них доберется. До Артура или Элиота. Без разницы, главное получить доступ к телу. И как вытравить эти влажные фантазии из головы подруги, я решительно не знала.
Июльская пятница стала жаркой во всех смыслах этого слова. Вот уже неделю в Литвудсе стояла адская температура. А на стадионе Мелф так и вовсе полыхало. Градус накала грозил сжечь всех – и игроков, и судей, и зрителей. И как только подруге удалось меня сюда затащить, загадка. Наверное, все дело в преданности. Мы знали друг друга со школьной скамьи и пережили немало. Когда меня дразнили дочерью алкоголички, а ее толстухой, мы заступались. При этом получали обе, но ведь вдвоем не так страшно, как по одиночке. Так и держались. К шестнадцати годам я успела расквасить носы всем недоброжелателям, так что, если кто и осмеливался обзывать мою мать, то делал это шепотом и далеко от моей спины, а Зои прочно обосновалась в тренажерке, превратившись в стройную красотку. Вместе мы заткнули не только обидчиков, но и свои комплексы. Коль скоро так, старшая школа проходила непривычно весело и ярко. Мы без конца сбегали на вечеринки, а потом с них, дабы не попасть в горячие руки подпитых парней.
Сейчас в восемнадцатилетней яркой жизнерадостной шатенке с карими глазами и точеной фигуркой никто не смог бы разглядеть неуверенную в себе толстушку. Как и во мне забитого ребенка. К слову, про мою мать – чистая правда. Она алкоголичка, умудрившаяся к сорока годам превратиться в старуху и сделать нашу с отцом жизнь невыносимой. Мы знали все о неотложной помощи при ал