Стая Белого Волка.
Охота в горах.
«На свете нет такого зверя, чтоб жалости не знал.
Я жалости не знаю, значит, я – не зверь».
Ричард III. В. Шекспир.
Глава 1. Затерянная долина
Горы красивы всегда: освещенные лучами восходящего солнца или же укрытые пушистыми шапками облаков. Горы удивительны и неповторимы. Но иногда смотреть на них лучше издалека, так как, временами, они смертельно опасны, особенно для неопытных чужаков. А осознавать это начинаешь обычно в такой ситуации, когда противостоять той мощной стихии становится почти невозможно.
Вот, как сейчас, например, когда мы оказались в фургоне, на узком горном серпантине, под проливным дождем. Затяжные сезонные дожди всегда не очень-то приятное событие для путешественников, и не то чтобы мы были к ним не готовы, но попасть под такой водяной шквал в этой, довольно засушливой, части Перу, мы все же не ожидали. Однако, налетевший с океана тайфун ударился о высоченные горные склоны и решил оставить весь свой запас воды с этой стороны хребта. Мощные потоки воды обрушивались на скалы, стекали вниз, чтобы ниже по склону наполнить сухие русла рек и принести долгожданную влагу в засушливые долины Коста, западного тихоокеанского побережья Перу. Даже здесь, в высокогорной Сьерре, дожди идут только четыре месяца в году. В это время здесь начинают таять снега и переполняются русла горных рек, но и тогда далеко не все из них доносят свои воды до пустынных нагорий запада, исчерченных сухими руслами. Основную же часть года, в прибрежной полосе, царствует ее величество пустыня, а жизнь сосредоточена только в речных оазисах немногих полноводных рек. С незапамятных времен жители тех мест не только строили сложные ирригационные системы, но и расчерчивали пампу гигантскими астрономическими календарями, вычисляя наступление периода дождей, который принесет им с гор воду, а значит, и возможность вырастить что-нибудь для еды. Когда жители Коста молились о приходе дождя, жители Сьерры пытались их как-нибудь пережить. Каждому – свое.
– Мне надоело повторять «Я же предупреждала!», но лучше бы нам надеть гусеничные насадки! – нервно заметила я, в очередной раз почувствовав, как фургон буквально всплывает под набегающим потоком воды, хлынувшей из очередной расщелины в скале.
– Сейчас это уже не получится, слишком большой уклон! – сквозь зубы бросил мне Кот, который усиленно пытался рассмотреть хоть что-нибудь сквозь сплошные потоки воды, сбегающие по ветровому стеклу.
Дворники не справлялись. Посмотрев на его побелевшие пальцы, сжимавшие руль фургона, я решила не поминать, что предлагала сделать это же самое пару часов назад, когда мы проезжали мимо довольно ровной площадки, на которой еще сохранились руины перевалочного пункта древних инков. Только в подобных местах, у современны транспортных средств, была возможность разворота или безопасной стоянки, так как ширина древней дороги была рассчитана либо на пешеходов, либо на погонщиков лам. Колеса местные жители, до прихода испанцев, просто не знали, как впрочем, лошадей и телег. Нашему же, широкому и тяжелому, фургону теперь только и оставалось, что медленно карабкаться вверх по склону.
– Развернуться мы тоже не сможем, остается надеяться, что мы вскоре выскочим за границу облаков, и дождь прекратится. А судя по тому, как сгущается туман, она где-то недалеко. Тогда, может, и связь наладится, – подал голос Лис, который сидел возле станции связи, безуспешно пытаясь установить контакт с другой частью нашей группы.
Судя по его мрачному лицу, он не мог поймать даже позывные военной авиабазы, расположенной неподалеку, на этой стороне горного хребта, куда днем раньше на мотоциклах уехали Барон и Педро-Пуля.
Вольфа тогда окончательно достала плохая связь с Европой и невозможность нормально поговорить со своим дедом, бароном Генрихом. А необходимость в таком разговоре весьма назрела. За прошедшие полгода мы уже проехали вдоль тихоокеанской стороны хребта от Чили, куда мы прибыли из Европы, почти до северной границы Перу, посетив практически все места, которые нам указали Генрих с Клаусом. И не обнаружили никаких следов его давнего врага – Бруно.