Добро пожаловать в Приграничье!
Э. Марголис
Добро пожаловать в Приграничье! Край величественных гор и бездонных пропастей. Ледяных водопадов и удушающего, засушливого Марева. Здесь несут дозор суровые бойцы, готовые в любой момент дать отпор Тварям-из-Бездны, и готовятся лучшие кадры магических спецслужб.Однажды в Приграничье приезжают служить трое новичков: застенчивый эльф-дознаватель Моня и вчерашние курсанты-следопыты Грач и Секач. Молодым приграничникам предстоит пройти испытание Тварями, первой любовью, местным приусадебным хозяйством… ...И остановить жестокого убийцу, облюбовавшего местный Город.Пока жертвами преступника становятся только светловолосые эльфы.Но ведь всёМожетИзмениться.
Э. Марголис
Добро пожаловать в Приграничье!
Посвящение и благодарности
Автор выражает искреннюю признательность:
Кононову Сергею – за ангельское терпение, острый глаз и железную логику, продемонстрированные при редактировании текста.
Чайкиной Екатерине (Rusko) – за прекрасные иллюстрации, которые появятся в полной версии книги.
Моим предкам-врачам
(военным и не только).
А также доблестным приграничникам
с благодарностью
за их нелёгкий и опасный труд.
Спасибо, ребята!
Внимание!
Очень Важное Предупреждение!
Все факты, изложенные в этой книге, являются плодом неуёмной фантазии автора. Совпадения с реально существующими или существовавшими людьми, странами, народами, нациями, национальностями, эльфами, гномами, Тварями, а также с произошедшими историческими событиями являются абсолютно случайными.
В процессе написания книги не пострадало ни одной Великой и Ужасной Гидры!
Пролог
– Меня зовут граф Карл Бернард Герард Вармунд фон дер Блохен. Но вы можете называть меня просто господин Вармунд.
– И что же вам угодно, господин Вармунд?
– Поговорить с вами, милостивый государь. Обсудить некую сделку, которая будет выгодна и вам, и мне. Но позвольте сначала в знак честности моих намерений оплатить ваш обед.
– Хорошее начало. Присаживайтесь, господин Вармунд. Итак, что за сделка?
– Не торопитесь, милостивый государь, не торопитесь. Мы, старики, любим поболтать. Вот и я прежде хочу рассказать вам четыре маленькие забавные истории. Об эльфах и людях, имеющих отношение к одному нашему общему знакомому – дознавателю Приграничья, Соломону Марголису. Кажется, вы называете его Моней.
– Моня, значит… Что же, я вас слушаю, господин Вармунд.
– Спасибо, милостивый государь. Вы – сама любезность.
Итак, начнём с дяди Мони. Громкое имя. Высокая должность.
Но дядя – ремесленник (Здесь – человек без творческого подхода к работе, делающий всё по устоявшимся шаблонам. – Прим. автора). Поста добился с огромным трудом, лютой кровью, благодаря полезным связям. А племянника – от горшка два вершка! – уже не таясь называют молодым гением. Ему всё дается легко, невзначай, без денежных вливаний и высокого покровительства. Награды сами сыплются с неба, только успевай руки подставлять.
И в сердце дяди зарождается лютая ненависть к везунчику. Под предлогом заботы о судьбе мальчика, он отправляет его в опаснейшее место, куда боятся ехать самые опытные следопыты. Не гидра шкета сожрёт, так пропасть поглотит!
Однако время идёт, а ненавистный племянник, любимчик фортуны, всё ещё жив…
…Или командир Мони. Старый вояка, лютый Воевода, царь и бог на окраине мира. Он волен карать, а волен миловать. Ему плевать на законы Ордена: в Приграничье он сам закон. Но много лет назад один дерзкий эльфёныш бросил вызов могуществу Воеводы и выиграл – не без помощи богатого отца. Втоптал авторитет командира в грязь. Взлетел на горбу наставника на высоты и занял тёплое местечко заместителя Генерала Ордена. Мало того, выросший гадёныш обнаглел настолько, что решил прислать командиру на заставу своего племянника – такого же наглого и самодовольного мерзавца, как и он сам…
…Или сослуживец Мони. Вечный везунчик, лучший игрок во всём Приграничье. Свой титул он (из вполне понятных субординационных соображений) готов уступить лишь Воеводе. Но никак не маленькому паршивцу, пробывшему в Приграничье без году неделя…
…Или ещё один сослуживец. Молодой аристократ, истинный ать