Приключения байкеров
Соло Вей
Весёлая книга о приключениях байкеров, проехавших по Восточному Казахстану, от Алматы до границы с Китаем.
Соло Вей
Приключения байкеров
Маркаколь
В высокогорной деревушке с нескольким десятком домов укрылось заповедное озеро – Маркаколь. «Марка» с казахского переводится как «молодой, полугодовалый барашек», а «коль», как известно, «озеро». От Зайсана до него – полторы сотни километров. По байкерским меркам – совсем ничего. Тем не менее, встали в пять. С вечера утрамбовали вещи, оставалось только сложить палатки.
Оля забралась на высокую скалу и под порывами прохладного ветра смотрела на Зайсан – ранним утром вода казалась ультрамариновой. На востоке разгоралось пламя, истошно кричали чайки.
– Пора! – крикнул Дэн, заводя мотоцикл.
Три дня они провели в этих диких местах, где не было других туристов. И сейчас им предстоял новый бросок. «Нелегка жизнь кочевников, – думала Оля, глядя на беспокойную гладь озера. – Прощай, Зайсан! Свидимся ли ещё когда-нибудь?»
Мотоцикл гудел, удаляясь от воды. Оля смотрела на песчаную дорогу. Ветер шевелил лёгкий шарф, обмотанный вокруг шеи.
– Где будем завтракать?
– В посёлке.
Обратный путь до трассы показался намного короче: не было ни хмельной усталости, ни скрытого раздражения, ни длительной задержки, как в тот злополучный день, когда ехали сюда… Мотоциклы неслись по краю обрыва вдоль рыжеватой кромки и пел им песню вольный ветер.
До посёлка долетели за час. При въезде полыхали алые буквы: «Маркаколь». Шесть утра. Кафе ещё не открылись, на улицах – ни души.
– Поищем магазин, – предложил Мирослав, оглядывая пустынные улицы: даже машин не было видно.
Плутать пришлось долго: в магазинах, которые попадались по дороге, не было ни колбасы, ни сыра. На окраине наконец повезло: взяли салями и свежий хлеб.
– Вкуснотища! – сказал Макс, усаживаясь на бревно, валяющееся на зелёной поляне. Привал устроили на выезде из посёлка.
– На природе всё намного вкуснее, – сказал Дэн, задумчиво пережёвывая хлеб.
– Хочу жить в путешествиях, – улыбнулась Оля и поглядела на речку, пересекающую поляну.
Дальше дорога шла в горы, закручиваясь по спирали. Внизу сверкали золотые дюны, за которыми тянулась изумрудная полоса.
– Там Китай, – сказал Дэн, кивнув в сторону дюн. Ветер завывал в ушах, было свежо и весело.
Показался полосатый шлагбаум. Военная застава, проверка документов. Мирослав предъявил расписку. Его, как ни странно, пропустили.
С перевала пошли альпийские луга – насыщенная, салатовая зелень лоснилась на солнце. В небе летели лёгкие облака. Пятнистые бурёнки, как в рекламе шоколада «Милка», расхаживали по откосам и пощипывали траву. Природа пела, и мотоциклы вторили ей стройным гулом.
***
До деревни добрались быстро – несколько перевалов и спуск вниз. В просветах между бревенчатыми домами заискрилась, засверкала вода. Качнули головами тонкие берёзки, приветствуя путешественников. Замычали телята, залаяли собаки. В небе показался бурый ястреб, он парил высоко-высоко, расправив огромные крылья…
В одной-единственной гостинице не оказалось мест. Пошли спрашивать по домам. У мужчины по имени Айдос во дворе стояла времянка – для семьи, дом – для гостей и юрта – для торжественных случаев. Айдос показал ребятам дом, который сдавал внаём.
– Здесь комнаты, удобные кровати, – говорил он, указывая на длинный коридор с дверьми нараспашку. – Здесь кухня, стол, плита. Ну а там, – он махнул рукой в сторону улицы, – баня, все дела!
– Берём, – улыбнулся Мирослав.
Сын Айдоса, мальчик лет семи, увидев мотоциклы, приоткрыл рот и осторожно приблизился к ним.
– Мынау не?
– Мо–то–цикл, – громко сказал Макс, выговаривая непонятное слово по слогам.
Мальчик долго хохотал, держась за живот. По-русски знал лишь несколько непечатных слов и иногда выкрикивал их на радость гостям.
– Атым кым? – спросил Макс, облокотившись на свой мотоцикл.
– Бе-рик, – скороговоркой произнёс мальчуган и показал на свой большой велосипед, прислонённый к забору.
– «Урал»?
Мальчик кивнул.
– Сто лет таких не видел. Классный у тебя мотоцикл!
После обеда потеплело, и вся компания отправилась на