Жизни сестер Б.
Рэйчел Кантор
Loft. Известная персона
Захватывающий пересказ жизни сестер Бронте – Шарлотты, Эмили, Энн и брата Бренуэлла развеивает легенды, которые, как нам кажется, мы знаем об этой семье…
Глава за главой роман объединяет дневники, письма, теле- и радиоинтервью, монологи на смертном одре и фрагменты обширного вымышленного мира детства сестер и брата Бронте. Рейчел Кантор создает сюрреалистическую, эксцентричную историю, в которой современность сочетается с архаикой.
«Кантор как будто пишет на двух языках одновременно, и комедия помогает предотвратить переход серьезности в сентиментальность». – The San Francisco Chronicle
Являетесь ли вы поклонником этой литературной семьи или нет, роман обязательно нужно прочитать всем, кто ищет по-настоящему нежный, современный и юмористический взгляд на творческий процесс, семью и жизнь вообще.
Рэйчел Кантор
Жизни сестер Б.
Rachel Cantor
Half-Life of A Stolen Sister
© 2023 by Rachel Cantor
© Стрепетова М., перевод на русский язык, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
* * *
Моим братьям и сестрам, с любовью
«В настоящем моменте нет боли, нет слабости, нет нужды; своей полноценностью, чистотой и совершенством он порадовал меня до глубины души».
Люси Сноу, героиня романа «Городок»
«Писательство, напротив, преисполнено стыда от наглядности, своеобразия, от того, что стремление к признанию, любви и существованию выставлено напоказ. Писательство и впрямь является основным признаком самого желания: оно требует прочтения. Оно наполнено желанием и потребностью быть узнанным».
Из статьи Стейси Д’Эразмо «Способы проявить сомнение»
Часть 1. Юность
Маленькая мама
Глава, в которой умирает мама (от лица Марии)
Мама объясняет, чем мы отличаемся.
Все подушки у нее под спиной. Вокруг, слева направо, собрались: Бренни, он ближе всех, потому что Единственный Мальчик; Лотта, она толкается с Бреном – тот на год ее младше, но крупнее; с краю Эм, посасывая большой палец; справа с метлой стоит Лиза, а я держу на руках спящую Энни, во рту у нее пустышка.
Энни, говорит мама, ты навсегда останешься малышкой. Что бы ты ни делала, вся семья будет тебя любить и недооценивать.
Энни открывает глаза, соска выпадает.
Эмили, для тебя места всегда будут важнее людей. Ты уедешь из дома, но обязательно вернешься.
Эм накрывается одеялом с головой.
Бренуэлл, ты со своей широкой душой будешь стараться всем угодить, но никого не порадуешь, пока не научишься владеть собой.
Бренни гукает и подбрасывает вверх солдатика.
Шарлотта, тебя больше всего волнует то, чего у тебя нет, – так научись радоваться тому, что есть, и будешь счастлива.
Но мама, тянет Лотта (ей так хочется все понять!).
Элизабет, твои запросы невелики; о тебе позабудут, но тебе все равно.
Лиза прижимает метлу к груди.
Мария, ты здесь? Подойди поближе.
Я кладу Энни на кровать, и та заползает под одеяло рядом с Эм.
Тебе я ничего не стану говорить, ты уже сама все знаешь.
Ты Маленькая мама, ты заполняешь собой пустоту.
Так и есть. Я помогаю маме поднести руку к моему детскому лицу.
Мама нездорова, поэтому она больше не: шьет чулочные куклы, готовит капусту, застегивает пуговицы, покрикивает на Бренни, чтобы он перестал щипаться, считает, сколько зубов выпало у Лизы, поправляет фартук, грызет ногти, напевает за мытьем посуды, показывает, как играть с марионетками, говорит «Кыш!», строит гримасы Энни, заплетает косички Лотте, предлагает угадать, что на ужин, читает стихи у камина, успокаивает папу, гладя его по голове.
Лотта дергает дверь и кричит. Синим и красным карандашами она рисует картинки, где счастливая мама и счастливая Лотта. Подсовывает их под дверь, следом пытается просунуть печенье и чулочную куклу.
Мне восемь, я самая старшая – я оттаскиваю Лотту в сторону. А она сильная. Страх придает ей силы.
Она вопит: маме нужна моя кукла!
Она вопит: нет, Мария, пусти!
Дети, тише!
Лотта ревет возле кувшина с водой, который стоит у маминой комнаты на случай пожара. Бренни подбрасывает солдатика, Эмми не хочет спать, Энни подползает слишком близко к печи, Лиза утюгом