Красная Эстония. Свобода – наша реликвия
Коллектив авторов
Советский век
Государственность Эстонии начиналась в имперской России, которая создала условия для сохранения самобытности народа и языка. На волне реализации прав нации на самоопределение эстонская государственность не заявила о себе, но, после Брестского мира стараниями Германии, а потом стран Антанты за несколько недель «сформировали» нацию, объявили интересы и утвердили предназначение – быть буфером между «просвещенной Европой» и первым в мире социалистическим государством.
Коммунисты Эстонии с таким порядком вещей не согласились и продолжали бороться в подполье. Это поколение борцов за светлое будущее свободной и равной Советской Эстонии хорошо знало цену хлеба и крова, поэтому их решимость отстоять интересы трудящихся не могла не завершиться победой. В Эстонию пришла Советская власть. Результаты – промышленные предприятия четвертого передала, Таллинское пароходство, огромный рыболовецкий флот, о Таллин-фильме знал весь Советский Союз, наука, культура, мода, курорты и т.д. Гармония в развитии, так можно было описать Советскую Эстонию. Советская власть сохранила традиционные формы труда, помогла развить новые компетенции, вырастить своих ученых и писателей. Напрасных подвигов не бывает!
Коллектив авторов
Красная Эстония
Свобода – наша реликвия
Сборник
* * *
© ООО «Издательство Родина», 2024
Вместо предисловия
«Охота на ведьм» в Эстонии
Гедрюс Грабаускас, журналист, председатель Социалистического Народного фронта Литвы, Михаил Крысин, кандидат исторических наук
Талантливый эстонский писатель-антифашист Эно Рауд (к тому же автор многих великолепных детских сказок, любимых и в России, и в Эстонии, и в других странах) в своем автобиографическом романе «Огонь в затемнённом городе» сказал: «Не имеет значения, ты немец, эстонец, или любой другой национальности, но если ты становишься фашистом, ты перестаешь быть человеком… Самое страшное, что фашисты внешне похожи на остальных людей…» Заметьте точность переводчика, переводившего его слова с эстонского на русский: не «на других людей», ибо фашисты – не люди, а человекообразные монстры, а «на остальных людей», то есть тех, кто остался человеком и не стал фашистом.
В годы Второй мировой войны мы – народы Советского Союза – вместе победили нацизм. «Мне пришлось пройти дорогами Великой Отечественной войны от самого ее начала до конца, до последнего победного залпа, – вспоминает литовский генерал Красной Амии Пранас Петронис. – Делил с воинами радость побед и горечь неудач. Видел, как наши воины дрались с гитлеровскими захватчиками, пока руки держали оружие, пока в груди билось сердце. С одинаковой отвагой и стойкостью сражались русские, украинцы, белорусы, узбеки, казахи, литовцы, латыши, эстонцы и другие сыны и дочери народов СССР, отстаивая честь и независимость своей Родины…».
В связи с этим можно привести довольно характерный пример из истории освобождения Эстонии, во время боев за остров Сааремаа: «Одну картину я запомнил надолго, на всю жизнь, – вспоминает один из участников этих боев. – Из-за куста можжевельника выползли двое раненых. Они молча помогали друг другу. Кровь струилась у них из ран. Я их окликнул. Один ответил по-эстонски, другой – по-русски. Они не понимали друг друга. Тяжело раненый эстонец жестами давал понять, чтобы русский товарищ полз без него. Русский отрицательно качал головой и продолжал помогать эстонцу. Мы выручили обоих раненых. Они ни за что не хотели расставаться и поехали вместе в наш медсанбат».
Но во времена «перестройки» Горбачева, когда верхушка Советского Союза предала собственный народ, а затем во времена криминального передела власти и собственности во всех бывших республиках Советского Союза и в странах Восточной Европы в начале 1990-х годов началось новое разжигание межнациональной розни.
В этом году исполнилось 33 года с момента объявления независимости трех прибалтийских республик. 2 февраля 1990 года Декларацию о независимости приняла и Эстония.
Под ликующие заявления западных, российских и эстонских СМИ о «свободе и демократии» уже тогда, в 1990–1991 гг.,