Приворот, которого не было
Маргарита Гришаева
Владелец любого кондитерского заведения готов к разным обвинениям: продукты несвежие, выглядит некрасиво, тараканы и мыши в зале. Но какого обвинения точно не ожидаешь, так это в привороте. Именно это мне заявил заезжий красавчик-дракон, яростно сверкая глазами. И вот никак его не убедишь, что магия в моих блюдах лишь одна – сахара и кулинарного таланта. Дракон уверен, если заведение называется «Ведьмина радость», а на стене висит диплом ведьминской школы – значит, без зелий не обошлось. Теперь мне предстоит не только отбиться от драконьих подозрений, но и постараться не поддаться его очарованию. Ведь огненный ящер играет в любовные игры куда лучше простого кондитера. Но и ему стоит быть осторожнее, ведь обида ведьмы тоже дорогого стоит…
Маргарита Гришаева
Приворот, которого не было
Вот теперь наступал самый важный момент, когда любая спешка или промедление были способны загубить результат работы за весь день. Буквально прилипнув носом к стеклянной дверце, я отсчитывала секунды до моего триумфа. Если все получится, то я перейду на принципиально другой уровень, который позволит мне работать на самых выдающихся людей нашего города.
Высунув от нетерпения кончик языка, я внимательно следила за происходящим внутри, когда:
– Кхм…Тилли, у нас возникли небольшие проблемы, – раздался робкий голос Рози позади.
– Не сейчас, – прошипела сквозь зубы, боясь отвести взгляд и упустить момент.
– Но там…нет, правда, ты бы вышла…
– Чтобы там не случилось, уверена, вы справитесь сами, – прошептала, затаив дыхание, наблюдая, как фигурки за стеклом начали расправляться.
– Боюсь, не в этот раз, – робко отозвалась девушка. – Прости, я бы не стала тебя отвлекать, но там…
– Что? – выдавила сквозь зубы.
– Клиент требует владельца, – испуганно пробормотала Рози. – Говорит, что мы его отравили.
Это заявление заставило меня мигом забыть о почти готовом шедевре в печи. Отлипнув от стекла, я разогнулась и резко обернулась к помощнице.
– Что, прости? – удивленно вытаращила на нее глаза.
– Заявил, что, если ты тут же не явишься, то он пойдет в стражу, – чуть ли не плача призналась девушка.
Я нахмурилась. Внимание стражи привлекать точно не стоит. В своей работе я была абсолютно уверена, так что отравиться никто не мог. Происки конкурентов?
– А он точно у нас что-то брал? – уточнила у нее. – Кто это вообще?
Большинство посетителей у меня были постоянными, и за годы работы никто еще ни разу не жаловался.
– Это новенький в городе, – призналась Рози. – Такой высокий, представительный мужчина. Я его приметила, потому что уж больно внешность яркая. И да, он всю неделю у нас обедал. Я только порадовалась, что еще один постоянный будет, а он вон как…
– Конкурент? – все же уточнила хмуро, спешно стягивая с себя фартук.
– Да нет, – с сомнением потянула девушка. – Не открывается у нас ничего нового поблизости.
– Он может заранее почву готовит, – пробурчала под нос и тут…почуяла…
– Не-е-е-ет, – со стоном обернулась я к духовке, от которой уже тянуло легким ароматом гари. А внутри превращался в бесформенную горелую кляксу мой шедевр – искусные фигурки из безе, до малейших деталей повторяющие герб нашего славного города. Десерт, который, как я надеялась, станет самым популярным в зимние праздники и позволит мне заполучить заказы от самого мэра, был безвозвратно испорчен. Целая декада планирования, расчётов рецепта и день тщательного формирования правильных фигурок – все сгорело из-за какого-то незнакомца. С безе всегда сложно работать – стоит зазеваться и все насмарку. А уж с таким фигурным…
– Ну, посмотрим, что это за представительный мужчина, – зло скомкала я фартук и, бросив его на стол, решительно развернулась к нервничающей помощнице, в аккуратном белом фартучке и кружевной наколке на светлых волосах. – Идем.
– Я его отвела в кабинет, – тут же поспешила объяснить Рози, выбегая вслед за мной из кухни. – Подумала, что, даже если это ошибка, лучше не затевать скандал на глазах других посетителей.
– Молодец, – одобрительно кивнула ей. – Дальше я сама разберусь. Возвращайся к стойке – Марика там