Лайтларк
Алекс Астер
Red Violet. Темные мирыЛайтларк #1МИФ Проза
Каждые сто лет на острове Лайтларк проходит смертельно опасная игра, к участию в которой приглашаются правители шести королевств. Эта игра дает шести правителям последний шанс снять проклятия, которые веками преследовали их королевства. Чтобы уничтожить проклятия, один правитель и весь его народ должны исчезнуть с лица земли.
Айсла Краун – молодая правительница диких искусительниц, обреченных убивать любого, кого они полюбят. Их боятся и презирают, и они рассчитывают, что Айсла положит конец их страданиям, победив в игре. Чтобы выжить, Айсле придется лгать, жульничать, предавать… и ни в коем случае не влюбиться.
Для кого эта книга
Для поклонников таинственного, динамичного и напряженного фэнтези.
Для тех, кто ждет экшена в духе «Голодных игр».
Для читателей Ли Бардуго, Мэри Лю и Мериссы Майер.
Для тех, кому интересно самому узнать, почему книга стала феноменом в ТикТоке и собрала миллионы просмотров.
На русском языке публикуется впервые.
Алекс Астер
Лайтларк
Original title:
LIGHTLARK
by Alex Aster
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Copyright © 2022 by Alex Aster
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2023
* * *
Посвящается Ррону.
Историю нашей любви я бы не смогла написать, даже если б постаралась
Глава 1. Айсла
Айсла Краун часто ныряла в лужи звезд и оказывалась в далеких краях. Делала она это всегда без разрешения – и как будто в самое неподходящее время.
Даже спустя пять лет телепортаций от этого процесса у нее ломило кости. Она вцепилась в свой звездный жезл, дыхание в груди словно закупорилось, как флаконы с редкими духами на ее туалетном столике, вокруг нее кружилась стеклянная комната, разломленные цвета сливались в едином вихре, пока вдруг гравитация не придавила Айслу к полу, как свободно болтавшуюся по Вселенной нитку.
Она успела надежно спрятать жезл за спину под платье, вдоль позвоночника, когда распахнулась дверь.
– Что с твоими волосами? – громко вскрикнула Поппи, следом за которой влетела Терра, лязгая множеством ножей и мечей на поясе.
Состояние волос беспокоило Айслу меньше всего, хоть она и не сомневалась, что они походили сейчас на толщу мха. Во время путешествий между новоземьями королевства растрепывались даже самые туго закрученные колечки волос и самые плотно заплетенные косички – по правде сказать, неожиданный побочный эффект.
Айсла не считала себя экспертом в использовании жезла. Поначалу лужи звезд переносили ее в неожиданные места. В заснеженные деревни Лунианских Новоземий. На легкие беззаботные празднества Небесных Новоземий. Иногда – в земли, не заселенные ни одним из шести народов. Постепенно она научилась возвращаться в места, в которых уже бывала. На этом ее мастерство заканчивалось. Как бы то ни было, она точно знала, что эта загадочная штука позволяла ей преодолевать сотни километров в секунду.
Терра вздохнула, сняв ладонь с рукояти своего клинка.
– Да просто несколько прядей выбилось, Поппи, – сказала она.
Поппи ей не ответила. Она бросилась к Айсле с пузырьком густого масла из листьев и принялась орудовать расческой так же рьяно, как Терра когда-то учила Айслу размахивать оружием. Из-за плеча наставницы по чарам она улыбнулась своему учителю боевых искусств, вскрикнув, когда Поппи начала резко вынимать шпильки.
Та покачала головой и пробормотала, зажав заколки губами:
– Придется все делать заново.
– Оставляю тебя одну на час – и ты уже не пойми на кого похожа. А я ведь даже дверь закрыла, чтоб наверняка! Да как ты вообще умудрилась так растрепаться, сидя в своей комнате, птичка моя?
«В своей комнате». Это место вовсе не было для Айслы комнатой. Она жила в стеклянной сфере – в том, что осталось от древней оранжереи. Но все стекла закрасили, все окна опечатали. Двери убрали – все, кроме одной.
Она и правда была птичкой, как ее называла Поппи, а иногда и Терра.
Птичкой в клетке.
Айсла пожала плечами.
– Просто немного пофехтова