Назад к книге «Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга седьмая» [Александр Глухов, Татьяна Гринберг]

А. В. Глухов. Триптих, правая часть. Перс-II (автопортрет) 2017. 24Х18. Холст на картоне, акрил.  A.V. Glukhov. Triptych, right side. Persian-II (self-portrait) 2017. 24X18. Canvas on cardboard, acrylic.

1

My lovers – Astraeus, Zephyrus and Aquilon

and I have metamorphosed into air-breeze

and we are floating through the heavens…

Мои друзья – Астрей, Зефир и Аквилон

и я Свобода, снова воздух… бриз

и мы летим к просторам – ввысь…

Tatiana Grinberg. The expanses of Thuringia. The second option. Татьяна Гринберг. Просторы Тюрингии. Второй вариант.

Зачем ты снова свечи зажигаешь… они сгорят и снова будет дождь… и снова ты укроешь одеялом и снова солнце и галдёж…

2

They shine like stars —

they feast with Amunet

and we’ll be there too…

Они как звезды —

пируют с Амунет…

мы к Вам на пир идём

Tatiana Grinberg. Symbolic landscape. The fading spring warmth… Татьяна Гринберг. Символический пейзаж. Уходящее тепло… … .... …и снова ждём весны и золото тепла…

3

She flies among the fields

where the battles died down;

Anubis – alone Night Moth

Она летит среди полей,

где битвы отгремели;

Анубис – ночи мотылёк

Tatiana Grinberg. Butterfly… Татьяна Гринберг. Бабочка…

Они летят… порхают ложной красотой. Заутреннюю песнь поют дуэтом – зяблики и свиристели…

4

Apophis’s Nectar for the Kings

slaves pump oil at night —

snakes are in gold – Flowers in Heaven

Нектар Апопа для царей Земли

качают ночью батраки —

все змеи в золоте, а в Небесах Цветы

Tatiana Grinberg. Black gold… Татьяна Гринберг. Чёрное золото…

5

Bastet, you’ve gone off your lover

and here is half the autumn past…

again all leaves on trees change colour

Бастет, ты снова без любви

деревья жаждут обнажиться,

опять листва сменила цвет

Tatiana Grinberg. Cat life… Татьяна Гринберг. Кошачья жизнь…

…печаль затихла, ветра больше нет – попрятались все божии коровки и только солнце смотрит холодом на нас…

6

A fire flamed in the hearth

Atum ignited true affection

His night dances until morn

В печи огонь колдует ночь

и Атум смотрит сквозь тебя,

танцует страстно до утра…

Tatiana Grinberg. Midnight contemplation… home comfort. Татьяна Гринберг. Полуночное созерцание… домашний уют.

7

Over the trees and fields

I fly alone in the night…

a host of golden flowers – blue-glow

Кроны спящих деревьев, —

ночные поля… ветер сна

золотые цветы – голубая земля

Tatiana Grinberg. Still life with yellow tulips… Татьяна Гринберг. Желтые тюльпаны…

Теперь – ты золотой… мерцаешь вечной красотой…

8

Ye are lovely Aton no more —

this is affection rather than love

thee gave his need for one kiss…

Ты только луч весны —

тепло, но холодно внутри;

и лишь случайный поцелуй

Tatiana Grinberg. Dreams and reality… Татьяна Гринберг. Мечты и реальность…

9

Behold the sunrise but…

we sleep in a  king’s rook;

Yellow wagtails sing

Прохлада, солнце появилось

мы дремлем в царственной ладье;

Золотые трясогузки поют…

Tatiana Grinberg. The Inner of Myself is the Roses… Татьяна Гринберг. Внутреннее Я – Розы…

10

Again again you turn me on

the winds rave in the heart

light breeze is my obsession

Снова и снова ты шторм

ветры бушуют в полях

легкий бриз – ты и я…

Tatiana Grinberg. Izergil…an invitation to Dracula’s castle. Татьяна Гринберг. Изергиль… приглашение в замок Дракулы.

11

The autumn flights of birds, —

and bluebell withered and died

and winter crops – alone I…

Исчезли букашки… и птицы, —

заржавел полевой колокольчик

озимые поля… разодранное пугало

Tatiana Grinberg. Still-life. Yellow flowers on a black background. Татьяна Гринберг. Натюрморт. Жёлтые цветы на чёрном фоне.

Хрустит под ногами замёрзшая трава – теперь царицей стала другая красота…

12

Morning, ice bound the flowers

Why did you freeze the beauties

But… only the cold is inside…

Под утро лёд сковал цветы;

Зачем ты заморозил красоту,

но только холод там внутри

Tatiana Grinberg. Still-life. The golden flowers… Татьяна Гринберг. Натюрморт. Золотые цветы…

…ты ветром злым гуляешь по лесам, придёт весна, а ты ведь гость зимы?

13

She p