365 дней немецкого. Тетрадь восьмая
Елизавета Хейнонен
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики ? шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. Чтобы сделать последнее возможным, каждая тетрадь учебника имеет аудио-приложение, которое поможет усвоить правильное произношение и интонацию. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.
Елизавета Хейнонен
365 дней немецкого. Тетрадь восьмая
День двести одиннадцатый
Тема урока: Неопределенная форма глагола в составе простого распространенного предложения. Грамматическая частица zu.
Сегодня мы поговорим о простых распространенных предложениях, в состав которых входит неопределенная форма глагола (инфинитив). Простым примером такого предложения являются предложения с модальными глаголами «могу», «умею», «хочу», «должен». Помимо модального глагола, в них, как правило, присутствует еще один глагол, без которого предложение будет неполным. Этот второй глагол появляется в предложении в неопределенной форме и отвечает на вопрос «что делать?» или «что сделать?». Например:
Я умею (что делать?) считать до десяти.
Я хочу (что делать?) спать.
Мне нужно (что сделать?) подумать.
Точно также строятся подобные предложения и в немецком языке. Сравните:
Ich kann bis zehn z?hlen.
Ich will schlafen.
Ich muss nachdenken.
Построение таких и им подобных предложений, как правило, не вызывает у учащихся никаких трудностей. Однако предложения с модальными глаголами – это не единственный тип простого предложения, в котором может появиться глагол в неопределенной форме. На месте модального глагола может оказаться и обычный глагол, который не входит в число модальных глаголов. Например: «Я начинаю об этом сожалеть»; «Я пытаюсь тебя понять»; «Я советую тебе очень тщательно подбирать слова».
Похожие предложения есть и в немецком языке, с той лишь разницей, что неопределенная форма глагола ведет себя в них несколько иначе, а именно, появляется в предложении не одна, а в сопровождении маленького спутника – грамматической частицы zu.[1 - Сравните английскую частицу to, которая также сопровождает английский инфинитив в аналогичных случаях и которая имеет с немецкой частицей zu общего предка.] Сравните:
Ich fange an, das zu bereuen. – Я начинаю об этом сожалеть.
Ich versuche, dich zu verstehen. – Я пытаюсь тебя понять.
Ich rate dir, deine Worte sehr vorsichtig zu w?hlen. – Я советую тебе осторожно выбирать слова.
Er droht, mich zu ertr?nken. – Он грозится меня утопить.
Niemandem wird es einfallen, uns dort zu suchen. – Никому не придет в голову искать нас там.
Инфинитив с частицей zu может уточнять не только глаголы, но также другие части речи – прилагательные и существительные. Например:
Es ist leicht, andere zu kritisieren. – Легко критиковать других.
Das ist schwer zu erkl?ren. – Это трудно объяснить.
Es ist schwer zu sagen, was er f?hlt. – Трудно сказать, что он чувствует.
Es ist zu sp?t, etwas zu tun. – Уже слишком поздно что-либо предпринимать.
Es ist gut, dich zu sehen. – Приятно тебя видеть.
Ich habe es satt, mich zu verstecken. – Мне надоело прятаться.
Ich habe keine Zeit, jetzt mit dir zu streiten. – У меня нет времени сейчас с тобой спорить.
Ich habe keine Lust, arbeitslos zu werden. – У меня нет желания становиться безработным.
Wir kennen alle sein Talent, Mitleid zu erwecken. – Нам всем известен его талант вызывать сочувствие.
Das ist meine letzte Chance, einen Million?r zu heiraten. – Это мой последний шанс выйти замуж за миллионера.
Bist du von Sinnen, mir so ins zu schreien? – Ты с ума сошел, так орать мне в ухо?
А теперь поговорим о месте частицы zu в предложении. Из всех предыду