Гитара Элвиса
Сергей Оксанин
После раскрытия преступлений, о которых рассказывают новеллы «Банный день с видом на пропасть» и «Глоток карибского рома», наши герои, доктор Петрович и следователь в отставке Шнайдер, вынуждены довериться пророческому дару Артура Конан Дойля. Новелла «Гитара Элвиса» представляет реминисценцию одного из самых известных рассказов о Шерлоке Холмсе. Американская мафия направляется в Европу на поиски конфиденциальной информации. За одним убийством может последовать и другое. Смогут ли наши герои заманить ее в ловушку?
Сергей Оксанин
Гитара Элвиса
Картонная коробка
Петрович сидел на своем любимом месте и смотрел, как снежинки покрывают, нет, не серебром, а позолотой его маленький газон, аккуратно улегшийся между входными воротами и крыльцом. В этом году городские власти стали менять наружное освещение, и прежние яркие лампы стали уступать место уютным желтым фонарям. И сейчас это новый отсвет отражался позолотой первого по-настоящему предпраздничного снега.
За эти годы подоконник стал его вторым бюро. Касабланка, трубка. пачка табака, бутылка «эдельвейса» и, на всякий случай, мобильный телефон.[1 - Касабланка, она же «слоник» – пепельница для трубок в форме слона, привезенная тетей из Касабланки; Edelweiss – австрийская марка пшеничного пива (нем.)]
Зря он бросил на него взгляд. Возомнивший о себе невесть что, мобильный издал длинный гудок:
– Ну как, доктор, – из трубки раздался бодрый голос Шнайдера, – потихонечку собираетесь на Карибы?
– Не то, чтобы собираюсь. – Ответил Петрович. – Самолет же еще через неделю. Скорее, морально готовлюсь.
– А можно, я на пару дней отвлеку вас? – спросил Шнайдер. – Заодно и попрощаемся перед праздниками.
– Вы хотите приехать?
– Да. Здесь, в Рейнензиштадте, сложились некоторые обстоятельства, которые заставляют меня поехать в столицу. Так что сегодня вечером я посмотрю испытания полукровок, а завтра, утренним поездом, к вам.
– Буду рад вас видеть.
– Вот и славно. За обедом мне надо будет встретиться с одним молодым человеком. Я ему дам адрес вашего кафе напротив. А вы присоединитесь к нам, если, конечно, захотите.
– Шнайдер, до чего же вам не сидится на месте, – сказал Петрович.
– В этот раз все немного по-другому. Постараюсь объяснить при встрече.
История с пропажей драгоценностей дома Консилиа изменила жизнь Петровича. Конечно, переговорив с Элизой по телефону, он сразу же заказал билет на Карибы. Перед отъездом он пригласил Влада и Шнайдера на посошок и без утайки рассказал, что произошло на самом деле. Он умолчал только о самом главном. Что Элиза беременна. Тому было несколько причин. Конечно, он боялся сглазить. Но, что пугало его еще, так это возможное разочарование друзей. Узнав про драгоценности, они тут же подняли тост за сообразительность Элизы и за завершение дела, а потом, узнав о его отъезде, растянули дружное: «У-у, кажется, мы расстаемся надолго.» Если они еще узнают, подумал Петрович, что Элиза ждет ребенка, они подумают, что мы расстаемся навсегда.
А вот этого Петровичу как раз и не хотелось. Да и Элиза, еще по телефону, сказала, что не исключает возвращения домой. И не только для официального развода. Пальмы пальмами, но как мы здесь, дорогой, будем жить без нашего мокрого снега, без шпикачек, соленых кренделей, рождественского пунша. И без нашего городского парка.
Они возвращались к этой мысли даже тогда, когда, обессилившие от ласк, лежали нагими на песке, осеребренном насмешливой луной. Вы думали, что от меня можно спрятаться?
Поэтому они решили пока не покупать дом. Подруга Элизы нашла ей уютную виллу, без претензий, в самом безопасном районе, и приемлемой годовой арендной платой. Что касалось предстоящих родов, то все решилось само собой. У Элизы началась интоксикация, Петрович не отходил от нее, а врач, соотечественник Франсуазы, ее подруги, сказал: «Мадам, это должно скоро пройти. Но пока двигаться особо не стоит. А что касается срока… Конечно, вы можете поехать рожать в Штаты. Кстати, так делают многие ваши европейские соседи, чтобы ребенок автоматически получил американское гражданство. Но имейте в виду, что наша мес