Семь бесов в бочке меда
Дарья Урбанская
Валерия Шаталова
NoSugar. Тьма
Поддавшись на уговоры таинственного попутчика, трое друзей – Антон, Ирина и Липа – приезжают в развлекательный центр «Колесо фортуны». Заведение выглядит как старинный замок, в котором проходит квест в средневековых декорациях. Когда намертво блокируется входная дверь первой локации, а организаторы перестают отзываться, у друзей остается только один путь – следовать подсказкам на странных картах и проходить испытания, объединяя усилия с другими застрявшими игроками. Вот только каждый следующий этап становится опаснее, картинки на картах мистическим образом меняются, а в квест-комнатах бродят жуткие твари. Кажется, на кону стоит не победа в игре, а жизни игроков. Что вообще за чертовщина творится в этом проклятом замке?
Для широкого круга читателей.
Дарья Урбанская, Валерия Шаталова
Семь бесов в бочке меда
© Урбанская Д., 2024
© Шаталова В., 2024
© артовброс, иллюстрации, 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
* * *
Интерлюдия первая
Середина XVI века, Ирландия
Высокий мраморный постамент надежно скрывал Алишу от тех, кто мог ненароком заглянуть в небольшую комнату на верхнем этаже башни. Но если вошедшему вздумалось бы сделать пару шагов внутрь и осмотреться – беглянку сразу бы обнаружили.
Стены часовни были искусно украшены мелкой мозаикой молочно-бежевого цвета, наполняющей пространство ощущением тепла и уюта. Купол потолка по прошествии времени тоже будет радовать прихожан изыском узоров, но пока неизвестный художник лишь сделал наброски будущей фрески… и пропал. Поговаривали всякое, но Алиша знала, что бывает, если не угодить главе ирландского клана[1 - Кланы в Ирландии существовали с глубокой древности и до XVII века. Они возглавлялись вождями, а само слово клан (или fine по-ирландски) происходит от кельтского гэльск. clann, что в переводе значит род. (Прим. авт.)].
Вздохнув, она сильнее стиснула в пальцах тонкий, украшенный металлическими завитками канделябр, но им ли отбиваться от вооруженных мечами стражников?
Она сидела, привалившись спиной к постаменту, и напряженно вслушивалась в каждый шорох, но тревогу пока не подняли. Замок жил обычной жизнью: сновали слуги, скрипели половицы, лаяли собаки. На заднем дворе визжала плеть, вскрики несчастного доносились через расписные витражи часовни. Сквозь них же проникали и лучи закатного солнца, стекая багрянцем по мозаике стен. Словно кровь. Алиша передернула обнаженными плечами.
«Дурной знак… Нет! Это просто закат!»
На лестнице раздались осторожные шаги, и сердце Алиши бешено застучало о ребра. Она упала на колени и, дрожа всем телом, зашептала молитву – слабое оправдание, глупое. Но может сработать, если в дверь войдет кто-то из слуг.
«Я молюсь. Уповаю на милость Господа и ничего боле. Никого не жду, ни на что не надеюсь. Только молюсь».
Но если на пороге возникнет О’Кэррол…
Тошнота подступала к горлу от одного воспоминания о его колючей бороде, царапающей кожу, о шершавых ладонях, привыкших держать меч и с такой же силой сдавливающих ее тело… Она перевела взгляд на свои руки, покрытые синяками, сбилась с молитвы и начала заново. А шаги становились всё ближе и ближе. Кто-то замер возле двери и, чуть помедлив, потянул за ручку:
– А?ли? Ты здесь?
Ее голос сорвался, и Алиша визгливо выкрикнула слово из молитвы. С безумно колотящимся сердцем она выскочила из-за постамента и бросилась в объятия Патрика, прижалась к нему изо всех сил, дрожа от напряжения:
– Как же ты долго! Я чуть с ума не сошла!
– Тише, тише, – он замер, но через несколько мгновений отстранился, потирая шею, в которую от тесных объятий впился натянувшийся шнурок амулета. Патрик спешно заправил под рубаху железный четырехлистный клевер.
– Прости! – Алиша виновато прикусила губу.
– Ничего, – усмехнулся он и показал на заплечную торбу. – Всё готово: лепешки, вода, немного вяленого мяса. Одежду тоже раздобыл и припрятал на конюшне – стащил платье у Сибил, это девчонка, что помогает Ниссе…
– Потом, всё потом, – прошептала Алиша, перебивая его. Она видела, что Патрику не терпелось поведать о том, как всё прошло, но