Украденная страсть
Натали Андерсон
Соблазн – Harlequin #439
Дарси Милн готова на все ради опеки над дочерью подруги, даже на фиктивный брак, однако ее властный потрясающе красивый босс разрушает безупречный план. Приехав в мэрию, Элиас Грейсон срывает церемонию, а затем, чтобы исправить ситуацию, делает Дарси предложение. Как станут развиваться их отношения после свадьбы? Сохранятся ли договоренности? И смогут ли они открыть друг другу свои истинные чувства?..
Натали Андерсон
Украденная страсть
Natalie Anderson
THE BOSS'S STOLEN BRIDE
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
The Boss’s Stolen Bride
© 2023 by Natalie Anderson
«Украденная страсть»
© «Центрполиграф», 2024
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2024
Глава 1
Элиас Грейсон давно научился игнорировать не только собственные чувства, но и чувства окружающих. Он всегда и везде оставался невозмутимым, а потому принятие решений, как деловых, так и личных, давалось ему легко, без излишнего напряжения. Элиас во всем руководствовался исключительно логикой, не поддавался на провокации и никогда не принимал поспешных решений. И если иногда его обвиняли в том, что он хладнокровный и безжалостный придурок, не принимал это близко к сердцу.
Но сегодня у него выдался крайне неудачный день. Элиас взглянул на часы на мониторе компьютера и стиснул зубы, сдерживая раздражение. Суперэффективная помощница все же подвела его. Через несколько часов у него запланирован перелет из Лондона в Соединенные Штаты, и он хотел, чтобы все было организовано как надо заранее. Недавнее приобретение – венчурная компания, базирующаяся в Сан-Франциско, – потрепало его нервы. Проект был необходим Элиасу для дальнейшего продвижения на североамериканский рынок, сложность заключалась лишь в том, что глава компании Винс Уильямс был повернут на семейных ценностях. Безупречный во всех отношениях Винс более пятидесяти лет хранил верность своей столь же безупречной супруге и предпочитал, чтобы сотрудники его компании и ключевые партнеры состояли в законном браке, тогда как Элиас предпочитал оставаться холостым.
Он уже не был тем плейбоем, как пару лет назад, и все же статус холостяка вызывал у главы фирмы сомнения в добропорядочности нового партнера, что могло привести к срыву сделки. По мнению Элиаса, такая позиция руководства была абсурдной, и именно это он собирался лично сообщить Винсу на предстоящей встрече. К тому же деловое предложение, подготовленное Элиасом, было более чем заманчивым. Оставалось лишь доработать некоторые моменты, а потому последнее, в чем он сейчас нуждался, так это в том, чтобы его незаменимая помощница, задействованная в проекте, подвела его за несколько часов до вылета.
Дарси Милн никогда не опаздывала. Ни разу за два с половиной года безупречной работы. Обычно она сидела за столом рядом с его кабинетом еще до прихода босса, а Элиас являлся достаточно рано. Но сегодня Дарси не было!
Элиас схватил мобильный. Текстовые сообщения, отправленные помощнице, остались без ответа. Он решил позвонить, но его перенаправили на голосовую почту.
– Дарси! Ты нужна мне в офисе. Сейчас!
Элиас ткнул в экран, чтобы завершить вызов.
Прошло еще пять минут. Элиас – обычно хладнокровный и невозмутимый – стремительно терял терпение. Куда, черт возьми, запропастилась его помощница?!
Внезапно его охватило беспокойство: а что, если с девушкой что-то случилось?..
В этот момент в кабинет вошла Дарси Милн и захлопнула за собой дверь.
Элиас с изумлением уставился на помощницу. Мисс Милн была одета не в привычный офисный наряд, состоящий из свободной белой рубашки и серых брюк