Робинзон Крузо в России: маршруты и приключения
Александр Балод
Не все знают, что во второй части знаменитого романа Даниэля Дефо, названной "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо", его герой путешествует по России – стране, представлявшейся тогда европейцам едва ли не более далекой и загадочной, чем джунгли южной америки и необитаемый остров в устье реки Ориноко, где Робинзон провел долгие 28 лет.Бывший моряк и отшельник, устав от морских странствий, решил отправиться в сухопутное путешествие, и в составе торгового каравана проделал долгий путь от великой китайской стены до северных ворот России, города Архангельска, откуда и отплыл на попутном корабле в родную Англию. Какие же приключения произошли с бывшим отшельником на просторах нашей страны, и какой он увидел Россию начала восемнадцатого века?
Александр Балод
Робинзон Крузо в России: маршруты и приключения
Глава 1. Дорога в тысячу ли: начало
"Я был подобен кораблю без кормчего, несущемуся по воле ветра. Мои мысли опять направились на прежние темы, и мечты о путешествии в далекие страны снова стали кружить мне голову". – Д. Дефо. Дальнейшие приключения Робинзона Крузо
"Путь в тысячу ли начинается с первого шага". – Китайская пословица
Не всем известен тот факт, что герой романа английского писателя Даниэля Дефо, моряк из Йорка Робинзон Крузо, проживший 28 лет на необитаемом острове в устье реки Ориноко, побывал в России. Удивительные и необыкновенные приключения, которые с ним произошли здесь, описаны в продолжении романа , которое носит название "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо"(в оригинале – "The Further Adventures of Robinson Crusoe").
Каким образом герой Дефо оказался в России – далекой стране, представлявшейся тогда европейцам едва ли не более экзотичной и загадочной, чем джунгли и острова «великой реки» Ориноко?
Через несколько лет после спасения из плена острова и возвращения на родину постаревший, но сохранивший физическую крепость и силу ума Робинзон снова отправился в странствия по земному шару. Новое плавание формально было коммерческим предприятием, однако его главной причиной была, вне всяких сомнений, присущая герою жажда странствий.
Вновь увидев остров, на долгие годы ставший его приютом, Крузо продолжил свое путешествие, в ходе которого посетил целых три части света – Америку, Африку и Азию. Как обычно, не обошлось без происшествий: Робинзон вступил в конфликт с командой судна, на котором перевозил свои товары, и был высажен в Индии, на бенгальском берегу.
Впрочем, герой бывал и не в таких переделках, поэтому он не стал унывать, а вместе новым другом, тоже англичанином, совмещая любознательность с расчетом, занялся торговлей и объездил целый ряд азиатских стран, в том числе Китай.
Цинский Китай Робинзона разочаровал, и восторженные отзывы европейцев, побывавших в этой стране, показались ему как минимум чрезмерными. Тем не менее он посетил несколько крупных городов и столицу «срединной империи» – Пекин. Там он узнал, что в городе находится караван московских и польских купцов, который вскоре планирует возвратиться в Московию сухим путем, и решил присоединиться к нему. (Судя по всему, морские странствия и связанные с ними невзгоды и катастрофы надоели Крузо, и он решил предпринять сухопутное путешествие.)
"Нас собралась большая компания, – насколько я могу припомнить, больше ста двадцати человек, отлично вооруженных и готовых ко всяким случайностям, и триста или четыреста лошадей и верблюдов. Караван состоял из людей разных национальностей, главным образом, из московитов – в нем было шестьдесят московских купцов и обывателей, несколько человек из Ливонии и пять шотландцев, чему мы были очень рады", – пишет Робинзон.
Стоит отметить, что русский перевод книги, как это ни парадоксально, в некоторых местах оказывается точнее оригинала, потому что в английской версии, например, говорится о сотнях вьючных лошадей в караване, но не упоминаются верблюды, между тем сам Крузо в другом фрагменте текста рассказывает о том, что его груз, состоящий из большого числа отрезов шелка и других тканей, высоко ценимых в Европе и пряностей, а также не