Назад к книге «Сказка о Гаде Безликом» [Ирина Ивановна Чумаченко]

Сказка о Гаде Безликом

Ирина Ивановна Чумаченко

Дорогой читатель! Испокон веков сказки рассказывали и сочиняли. Они волновали воображение, вдохновляли и учили. Предлагаю Вашему вниманию сказку о Гаде Безликом с необычным сюжетом и новыми героями.Почти два года я занималась созданием этой сказки. Какая она получилась – судить Вам.

Ирина Чумаченко

Сказка о Гаде Безликом

1

Свет лазури золотится,

Солнце под гору катится.

Уж минуло сотни лет,

Сказки новой вот сюжет.

В царстве некогда великом

Появился гад Безликий –

Змей крылатый, очень злой

Да с огромной головой.

Над землёю он летает,

Солнце тьмою закрывает,

Похищает девиц юных,

Унося их в царство Лунных.

Бил тревогу старый царь,

Стороны той государь.

– Неспокойно в царстве нашем

Змей коварен, очень страшен.

Болью преломляет дух,

Смрад окутал всё вокруг…

Воевода поклонился:

– Он, поди, того – сбесился.

Давеча седьмого дня

Даже умыкнул коня.

Жалко… конь-то боевой

Хоть бери и прямо в бой.

– Так ступай! Твоё же дело,

Охранять границы в целом!

Воевода так вздохнул,

Будто горечи хлебнул.

– Вседержавный, стар я стал

Двести лет как разменял.

Лучше б нам гонцов послать,

Чтобы смелых в бой призвать.

Где-то ж есть богатыри,

Чтоб сражаться-то могли.

Царь с презреньем отвечает:

– Мой народ сейчас страдает,

А ты мне опять перечишь,

Что за странные тут речи?

– Что Вы, батюшка Великий,

Я б сразился сам с Безликим,

Только ноша тяжела,

Да рука не так сильна…

Царь совсем уж осерчал.

– Ты хоть понял, что сказал?!

Мне не важно, что ты стар,

И не важно, что устал!

Не забудь, что жизнь твоя

Впредь не стоит и рубля!

Воевода поклонился

Да от трона удалился.

Проводив героя строго,

Царь задумался немного.

«Эка стала нынче знать

Вкусно б есть, да сладко спать,

А на бой идти с врагом –

Так хворобы все кругом».

Кликнул няньку, повернулся

И лукаво улыбнулся.

– Сердце что-то так колотит,

А царевна где-то ходит.

Не послушна она стала

Видно, воспитанья мало.

Нянька смотрит и вздыхает

Царь же дальше продолжает:

– Что молчишь?

– А что сказать?

Ей бы жениха сыскать…

– Эка невидаль какая!

Царска дочка пропадает!

Женихов вон, полон двор,

А она наперекор.

Нянька крестится, стоит,

Слов в ответ не говорит.

– Давеча сваты бывали,

Златом, помнишь, одаряли?

А она? Ну что сказала?

Нянька снова промолчала.

Царь вскочил и закричал:

– Сам её избаловал!

Хочешь злато, хочешь мёд,

А она в ответ как лёд!

Писарь! Запиши указ!

(Царь прищурил левый глаз)

Тот, кто змея сможет ссечь,

Да найти булатный меч,

Тот получит, без лукавства,

Дочку царскую и царство!

Воевода засветился:

– На царевне я б женился.

Дюж, красива, молода

И богата, и умна.

Поп с ухмылкой окликает:

– Эк богатство как прельщает.

Вдруг под стать ты молодице

Сдюжил змея – смог жениться.

А не ты сейчас стонал,

Что совсем уж старым стал?

– Разве нынче в этом дело?

И не старо моё тело,

И рука моя крепка,

Да и ставка высока.

– Так иди! Чего стоишь?

Только воздух теребишь…

Воевода был в печали

Думки вились за плечами,

Как бы змея ему ссечь

Да и голову сберечь.

2

В это время в чаще леса

Шёл старик, неся двух бесов.

– Зря ты, старче, нас ругаешь,

Ты же нас совсем не знаешь.

– А чего ж вас не ругать,

Брат той портил скот опять,

А в деревне ты чудил

Так, что колокол свалил!

– Признаюсь, вина моя,

Испугался дюже я.

– И кого ж ты испугался?

Сам же шкодил и попался.

Так подпрыгнул до верхов,

Что не стало и рогов.

Бес тихонько отвечает:

– Страшный змей вокруг летает…

– Эко ты мне заливаешь,

Врёшь и глазом не моргаешь!

– Я не вру, – промолвил бес, —

И какой в том интерес?

Дед вздохнул, остановился

Видно, сильно утомился.

Сел на пень и продолжает:

– Говоришь, тут змей летает?

– Тут он, я тебе не вру,

Не видать мне слёз в аду.

Страшный он – черней пучины,

А в глазах – огонь кончины.

Отпусти ты нас на волю

Я, в ответ – от бед укрою.

– Мне не надо ничего

Я живу уже давно.

Дети есть, жена и внуки,

Нет сомнения и скуки.

– Ты постой, дед, не спеши,

Обожди в лесной глуши.

У тебя сынов-то два?

(И старик кивнул едва)

Старший складен и умён,